"المعجزه" - Translation from Arabic to Turkish

    • mucize
        
    • mucizenin
        
    • Mucizevi
        
    • mucizedir
        
    Başına böyle bir mucize gelmişken Tanrı'ya inanmadığını nasıl söylersin? Open Subtitles كيف لكي الا تؤمني بالرب عندما حدثت هذه المعجزه لكي؟
    Onlara bir mucize gerekli. Open Subtitles انهم يحتاجون معجزه وأين ستجد هذه المعجزه ؟
    Ve günün birinde sanki bir mucize gibi, acı sona erdi. Open Subtitles و في احد الايام كما لو انها المعجزه انتهت مأساتك
    Sanırım bu mucizenin devam etmesini sağlayacak bir yol buldum. Open Subtitles اعتقد ان علي ان اجد طريقه لكي اجعل المعجزه تستمر
    - Mucizevi ilacım teste hazırmış. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من المستشفى علاجي المعجزه جاهز للتجربة
    Kaç şarkıcı benim mucize mikrofonumu kullandı biliyor musun sen? Open Subtitles لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه
    Şimdi bizi kurtarabilecek tek şey bir mucize. Open Subtitles اننا فشلنا وان الشىء الوحيد الذي يمكن ان ينقذنا هي المعجزه
    Ben Bruce Nolan ve "Bir mucize Yarat" Kan Bağışı Kampanyasındayız. Open Subtitles انا بروس نولان هنا في بافالو فى معرض كن المعجزه للتبرع بالدم
    Ben Bruce Nolan ve "Bir mucize Yarat" Kan Bağışı Kampanyasındayız. Open Subtitles انا بروس نولان هنا في بافالو فى معرض كن المعجزه للتبرع بالدم
    Sen sahte bir mucize yapmak isteyen bir Katolik'sin. Open Subtitles انت الكاثوليكي الذي يريد ان يزور المعجزه
    Hayır, sana sadece anlaman için ihtiyacım var, biliyorsun, sahte bir mucize yapmak için. Open Subtitles لا فقط احتاج منك ان تدرك كما تعلم كيف تزور المعجزه
    İhtiyacımız olan mucize olabilir. Pes edemeyiz. Open Subtitles قد تكون المعجزه التي نريد لا يمكننا بأن نستسلم
    Galce mucize demek. O kurtarma köpeğiydi. Open Subtitles إنها تعني المعجزه بالويلزيه لقد كان كلب إنقاذ
    Asıl mucize henüz burayı yok etmemiş olmamız. Open Subtitles لا المعجزه هو اننا مازلنا احياء في هذه المكان بعد
    mucize yetimi öldüremem. Open Subtitles 30,443 لا استطيع ان اقتل اليتيم المعجزه اهذا هو الاسم الذى اطلقه على نفسه؟
    Bir mucize, geleneksel olarak kutlamayı gerektirir, sorguya çekilmeyi değil. Open Subtitles المعجزه شيء يدعوا للأحتفال وليس للتحقيق
    - Hani şu mucize şifacın var ya gerçek isminin Edwin Musinga olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles تَعْرفُ معالجَك المعجزه ؟ * يدور خارج إسمه الحقيقي * إدوار ميوسينجا
    Bu mucizenin gerçekten de olduğunu sen nereden biliyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد أن هذه المعجزه فعلا ً موجوده؟
    Tek ihtiyacınız olan bir yetenek, ve bir mucizenin parçası olma isteği. Open Subtitles كل ما تحتاجونه هو مقدره والاستعداد لتكون جزء من المعجزه
    Ve karnının içindeki bu küçük mucizenin bir parçası olmamı bir şekilde hayal bile edemiyorum. Open Subtitles ولا استطيع ان اتخيل بأي طريقة ان اكون بعيدا عن هذه المعجزه الصغيره التي بداخل بطنك
    Annem bana Mucizevi bir ilaç vermeye çalışıyordu. Open Subtitles دواء اعجازي كانت قد وجدته حسنا,المعجزه هي ان ماري مازالت تمشي مستقيمه
    Zaten kendisi bir mucizedir. Open Subtitles " المسيا " .. لا يحتاج الى معجزه انه هو المعجزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more