"المعذبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • işkence
        
    • eziyet
        
    • Acı
        
    Vaktim doluyor neredeyse. Dönmek üzereyim yine işkence ateşlerinin kükürtlü alevlerin içine. Open Subtitles ان ساعة رجوعي اقتربت رجوعي الى النيران الكبريتية المعذبة
    Bu lanet olası işkence aletini bir araya getirmeyi başarıp, onları bulduğumuzda çok fena ödeyecekler. Open Subtitles وسرعان ماسنتوصل إلى طريقة جمع هذه الأداة المعذبة ونجدهم وسيدفعون الثمن غالياً
    İşkence görmüş ruhundan başka bir şey olmadan küçük bir ülkeyi istila edecekmiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles تلكَ النظرة وكأنكَ على وشكِ أن تغزو بلدةً صغيرةً بلا شئٍ عدا روحكَ المعذبة
    Burada kalan eziyet çeken ruhların varlığımızdan haberi olmamalı. Open Subtitles يجب أنْ لا تشعر الأرواح المعذبة الموجودة هنا بوجدونا
    Bu yaratık, onun eziyet görmüş ruhunun vücut bulmuş hali. Open Subtitles هذا المخلوق هو روحها المعذبة قد أعطي لها جسد
    Bu suç ve umutsuzluk izini, eski kilisenin duvarlarında hangi Acı çeken ruhun bıraktığını merak etti. Open Subtitles أى نوع من الروح المعذبة تريد أن تترك خلفها هذا النوع من العار و الجريمة على الكاتدرائية القديمة
    Efsaneye göre işkence görmüş ruh ölümden geri döndü. Open Subtitles تقول الإسطورة أن الروح المعذبة عادت من بين الأموات
    İşkence mağdurunun 4 numarası, değil mi? Open Subtitles إذن, هو الضحية المعذبة رقم 4 أليس كذلك؟
    Pekala, Jennifer senin şu işkence yapılan kedine bir bakalım. Open Subtitles حسنا ، جينيفر ، فلنرى قطتك المعذبة
    Pekala, Jennifer senin şu işkence yapılan kedine bir bakalım. Open Subtitles حسنا ، جينيفر ، فلنرى قطتك المعذبة
    Öğleden sonra zavallı işkence çeken ruhumu Stanford Blatch ile yemek yemeğe sürükledim ve sersemlemiş duygularımı, geniş görüşlü olmaya zorladım. Open Subtitles ذلك العصر إصطحبت ..روحي المعذبة (لتناول الغذاء مع (ستانفورد بلاتش وحاولت أن أفقده صوابه بلا شعور مع المتكلفين
    Sonra gerçekçiliğinin hüznünün ve işkence görmüş bedenlerin kaynağı İspanya'ya gelmiş. Open Subtitles و تكوينه من الرسامين الفينيسيين ...لاحقاً وصل إلى أسبانيا", مصدر واقعيتة" و حزنه و مواقفة المعذبة
    Oshikuru'nun dövüştüğü iblisler sadece onun kendi ruhu içindeki işkence görmüş iblislerin bir yansıması oldukları için varlar. Open Subtitles الشيطان "شاكيرو" خلق فقط... لأن الشياطين المعذبة... إنعكست في روحة.
    "Dalgaların işkence ettiği sahilin kükremesi ortasında duruyorum, Open Subtitles "أقف في زئير شاطئ الأمواج المعذبة"
    Burada, işkence edilmiş ruhlardan başka bir şey bulamayacaksın. Open Subtitles ...لن تجدي شيء غير النفوس المعذبة هنا
    Ailesinin kaybıyla ona eziyet çektirdin zaten. Open Subtitles لقد المعذبة له مع فقدان عائلته.
    eziyet çeken ruhların yok edicisi. Open Subtitles "مخلص النفوس المعذبة"
    Bu, Acı çeken ruhlar için olan bir katolik duasından türemiş. Open Subtitles إنه نوع من الإشتقاق عن الصلوات الكاثوليكية للأرواح المعذبة
    - Aç değilim. - Eğer hayvanların öldürülürken, Acı çektiklerini düşünüyorsan endişelenmene gerek yok Open Subtitles لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين
    - Aç değilim. - Eğer hayvanların öldürülürken, Acı çektiklerini düşünüyorsan endişelenmene gerek yok Open Subtitles لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more