"المعرفه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilgi
        
    • bilmek
        
    • bilgiye
        
    • Bilginin
        
    • bilmeye
        
    • Harflerin
        
    • bilgiyi
        
    • bilgisi
        
    • bilinmeye
        
    Tüm İngilizce bilgi birikimi ve İngiliz alfabesi yitirilmiş. TED كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت.
    Bu kadın beni Nil'den çıkardı ve ayaklarımı bilgi yoluna koydu. Open Subtitles هذه المرأه إنتشلتنى من النيل ووضعت أقدامى على طريق المعرفه
    bilmek istiyorsanız yatak ne kadar sert olursa 4. ile 5. omur üzerinde o kadar baskı olur ve disk kaymasına neden olur. Open Subtitles اذا اردت المعرفه حقا, كلما كانت المرتبه قوية الثبات.. ..كلما زاد الضغط على الفقره الخامسه من الظهر.
    Gerçekten bilmek istiyorsan, yatak ne kadar sıkıysa beşinci omura baskı o kadar sıkıdır. Open Subtitles اذا اردت المعرفه حقا, كلما كانت المرتبه قوية الثبات.. ..كلما زاد الضغط على الفقره الخامسه من الظهر.
    Zaman Ötesi'nde bu adamı yaralarından kurtaracak bilgiye sahip miydin? Open Subtitles بالمستقبل هل تملكون المعرفه التي قد تمكنكم من إنقاذ حياته؟
    Edindiğin Bilginin bir kısmı saklamayı başarmışsın. Open Subtitles لقد تمكنتى من إستعاده بعض المعرفه التى إكتسبتيها
    Ama böyle şeylerin bilmeye değer olup olmadığı tartışılır. Open Subtitles لكن سواء كانت هذه الأشياء تستحق المعرفه, مع ذلك, نقطة خلاف.
    Harflerin Adamları bu çıkarılan öz ile melekleri takip edebilecek bir büyü yapabileceklerini düşünmüşler ama bu test edilemeden bir teori olarak kalmış. Open Subtitles رجال المعرفه يؤمنون بانك تستطيع انشاء تعويذة تعقب بالنعمة المستخرجة لكن لم تسنح لهم الفرصه لاختبار النظريه
    Bu kadın beni Nil'den çıkardı ve ayaklarımı bilgi yoluna koydu. Open Subtitles هذه المرأه إنتشلتنى من النيل ووضعت أقدامى على طريق المعرفه
    Onlar vücut hakkında bilgi sahibi olan birini istiyorlar. Biz ise sadece vücudu. Open Subtitles يريدون بعض المعرفه عن الجسم ونحن نريد الجسم فقط
    İnsan faktörü, mükemmellik, bilgi, bilimin bizlere sunduğu her basamak, Open Subtitles العطش الإنساني للبراعة المعرفه كل خطوه فى طريق العلم
    Sanki o kadar tecrübe ve bilgi patlamalarımı paylaşmama minnettar değiller. Open Subtitles وكأنهما ولا حتى يقدرون كل قنابل المعرفه اللي ألقيها عليهم
    Babam insan beynine, öğrenmeye gerek kalmadan bilgi yerleştirmenin yolunu arıyormuş. Open Subtitles وكيف انها تتعلم بسرعه كبيره أبى كان يحاول أن يكتشف طريقه لوضع المعرفه داخل العقل الإنسانى بدون الحاجه لتعلمها
    Sonuçta bilgi, nihai afrodizyaktır. Open Subtitles بعد كل شئ , المعرفه هي الشهوه الجنسية في نهاية المطاف
    Bazen onun mutlu, sağlıklı ve yetenekli olduğunu bilmek yetiyor. Open Subtitles بعض الأيـام يكون يكفي المعرفه بـ انها سعيده وفي تمـام الصحـه
    Ne kadar çok bilmek istediğini anlayamadım. Open Subtitles لم أكن أدري كم تحتاجين الي المعرفه
    Troya'nın sonucuna karar verildiğinde bilmek istiyorum. Open Subtitles عندما نتيجة تروي تقرر , أتمنّى المعرفه.
    Yükseldiğinde bilgiye erişim sağladı ve kendisine yenisini yaptı. Open Subtitles حصل على المعرفه عندما كان راقى و بنى لنفسه واحدً جديد
    bilgiye ve bilime önemli bir katkıda bulunma şansı var elinde. Open Subtitles لديك فرصه مهمه للمساهمه في المعرفه والعلِم
    Edindiğin Bilginin bir kısmını saklamayı başarmışsın. Open Subtitles لقد تمكنتى من الإحتفاظ ببعض المعرفه التى إكتسبتيها
    Bilginin ışığını taşıyanlardan uzağa gönder ... Open Subtitles أطرد نفسك من بيننا ، يامن تحمل ضوء المعرفه ؟
    İnsanların doğruyu bilmeye hakkı var. Open Subtitles الناس لديهم الحق في المعرفه , وما إلي ذلك , ما إلي ذلك
    Kalanı Harflerin Adamları'nın kitaplarından geldi. Open Subtitles البقيه احضرته من كتب رجال المعرفه
    Evet, bilgiyi ve hatta gücü kablo kullanmadan iletebilmekten bahsediyorum. Open Subtitles اقصد بذلك بث المعرفه وايضا الطاقه بدون استخدام اسلاك
    Buzuldaki kalıntılarda gördüğün kadın, onun bu konuda bilgisi olabilir. Kutsal emanetin bizi yönlendirdiği gezegen bizi kadına da ulaştıracaktır. Onu ele geçirip buraya getirin! Open Subtitles المراة البشريه من منطقه الجليد لديها بعض المعرفه عما نملكه استولى على هذه المراه واحضرها لى هنا
    Gerçekte herkeste bilinmeye değer bir şeyler olduğunu bilir. Open Subtitles إنها تعرف كل شخص يستحق المعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more