"المعلقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • asılı
        
    • Asma
        
    • Kaşığı
        
    • yorumcum
        
    Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? Open Subtitles وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟
    Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? Open Subtitles وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟
    İşte biz de kendi çerçeve veya iskeletimizi oluşturmak için aynı pencere yapısını kullandık, bu bir odaya asılı duruyor ve her iki taraftan da görülebiliyor. TED لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين.
    Ama köprünün çöküşü Asma köprü gelişimini kökünden yok etti. TED لكن انهيار هذا الجسر أوقف تطور الجسور المعلقة وجمدها عند تلك النقطة.
    Etiyopyadayım, Kaşığı getirirsen gitmeme izin vericekler. Open Subtitles أنا في أثيوبيا ، احضر المعلقة وبعدها سوف يدعونني أذهب
    Bugün yanımda yeni yorumcum, Gigi Silveri de var. Open Subtitles (ومعى الليلة المعلقة الجديدة (جيجى سيلفيرى
    İsimleri üzerimizde asılı duran işaretlere kazınacak. TED ستنقش أسمائهم على الأوسمة المعلقة فوقنا
    Buzluğun yanındaki çiviye asılı olan anahtarı versene. Open Subtitles هلا أعطيتنى حلقة المفاتيح المعلقة بجانب الثلاجة ؟
    Üzerinizdeki şu muhteşem örtü, şu hava tepemizde asılı şu harika gök kubbe ... sırmadan ateşlerle bezenmiş şu haşmetli çatı, bunların hepsi bana çevremi sarmış iğrenç ve hastalıklı dumanlar gibi geliyor Open Subtitles هذه الشجاعة المعلقة في الجلد هذا السقف العظيم المحلى بنار ذهبية لا تبدو لي الا مجموعة من الافاعي
    Kim çoraplarının asılı durduğu yerde... Open Subtitles أين صغاري اللذين يخربون كل الجوارب المعلقة بالتسلسل على الحيطان
    Neden birisi bunu birbirine asılı papyonlarla doldurmuş ki? Open Subtitles لماذا قد يقوم شخص بملئها بمئات الأقواس السوداء المعلقة
    Ağaçta asılı göz zımbırtılarındaki kan insana ait değil. Open Subtitles الدماء على هذه التعاويذ المعلقة على الأشجار؟
    İhtiyacım olan kanıt oğlumun arkanızdaki duvarda asılı olan fotoğrafları. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي أحتاجه ..هو صورة ابني المعلقة على الحائط خلفك
    Lütfen kale duvarında asılı olan başları indirin. Open Subtitles أرجو أن تنزل الرؤوس المعلقة على جدران القلعة
    19. yüzyılın ortalarında, Avrupa'nın her yerinde Asma köprüler yıkılıyordu. TED في منتصف القرن التاسع عشر كانت الجسور المعلقة تنهار حولَ أوروبا بأكملها
    Asma köprülerde merkezi direklerle desteklenen ve her sete demirlenmiş büyük kabloları alıp birleştirdi. TED من الجسور المعلقة أخذ كابلات ضخمة مدعومة بركائز مركزية وترتكز على كل صف
    İskenderiye Feneri Artemis Tapınağı Babil'in Asma Bahçeleri ya da Rodos Heykeli dünyanın yedi harikası yanıp kül olabilir ama Büyük Piramitler ve benim binalarım yok olmaz. Open Subtitles بيت الضوء في الإسكندرية معبد ارتميس قد تدمر والحدائق البابلية المعلقة
    İşte, Kaşığı al ve yemeye başla. Open Subtitles هيّا، أمسك المعلقة... وابدأ بالأكل
    - Diane, sen Kaşığı tut. Ben makineyi hazırlayacağım. Open Subtitles -ديان )، انت تأخذ المعلقة ، أنا سأرى الآلة )
    - Ya "Kaşığı Yalayabilir miyim"i? Open Subtitles ولا فيلم "هل أستطيع أن ألعق المعلقة
    Bugün yanımda yeni yorumcum Gigi Silveri de var. Open Subtitles (معى الليلة المعلقة الجديدة (جيجى سيلفيرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more