Üç yıl içerisinde protez uzuvlarda altın standart haline gelecek. | Open Subtitles | ،ولكن في غضون ثلاث سنوات سيغطّي المعيار الذهبي أطرافه الصناعية |
Altıgen kurşun kalem yapmanın çok daha kolay ve az masraflı olduğunda karar kıldılar ve bu standart hâlini aldı. | TED | ووجدوا أنّه أسهل وأقل تبذيرًا أن تصنع الأقلام على شكل سداسي الأضلاع، وهكذا أصبح هذا الشكل هو المعيار. |
Bayan Fowl, bu ekstra kredi raporlarının araştırma standardı nedir? | Open Subtitles | الآنسة فول، ما هو المعيار للبحث على هذه التقارير الإضافية؟ |
Hayatta kalmak tek kriter tamam mı? | Open Subtitles | القدرة على النجاة هي المعيار الوحيد هنا، حسناً ؟ |
- Prosedür böyle. | Open Subtitles | - وهذا هو المعيار. |
Bizim için iğrenç olurdu ama onlar için basit bir kültürel norm olabilir. | Open Subtitles | سيكون مثير للاشمئزاز لنا، ولكن بالنسبة لهم، والتي قد تكون مجرد المعيار الثقافي. |
Başkan olmanın tek kriteri diri bir vücuda sahip olmak. | Open Subtitles | المعيار الوحيد لكونك ذا جسم هو بحصولك على جسم جيد |
Benim davranışım buralardaki en yüksek hizmeti isteyenler için standardın altında kaldı açıkça. | Open Subtitles | سلوكي بوضوح يندرج تحت المعيار بالنسبة لأولئك الذين يطمحون إلى أعلى منصب في البلاد |
Çünkü yerel TV habercileri, araştırmacı gazetecilik için altın standarttır. | Open Subtitles | لأن مراسلي التلفزيون المحليين المعيار الذهبي للصحافة الاستقصائية |
Bizim standartlarımız kesinlikle sizinkinin altında değil. | Open Subtitles | المعيار لدينا هو بالتأكيد ليس تحت يدكم. |
standart, öğrencilerin görsel ögelerin metnin anlamına, üslubuna ve güzelliğine nasıl katkıda bulunduğunu analiz edebilmeyi belirler. | TED | ينص المعيار على أن الطلاب عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل كيف تساهم العناصر البصرية في معنى وأسلوب وجمالية النص. |
Bir zamanlar hararetle karşı çıkılan sonuçları ölçme yöntemlerimiz, çok hızlı bir şekilde standart hale geliyor. | TED | وبعد أن انتِقَدِنَا بشدة، أصبحت منهجيتنا في تقييم النتائج اليوموبلمح البصر هي المعيار. |
Bunu değiştirmek istemedik çünkü yıllar boyunca optimize edilegelmiş bir standart bu ve çoğu sağlık çalışanı bu tip kullanıma alışkın. | TED | لم نرد تغيير هذا، لأنه هذا المعيار الذي تم تحسينه على مدار السنين، وقد اعتاد عليه العديد من العاملين في مجال الصحة. |
şu anda gelişmiş ülkelerde standart bir teknoloji bu. | TED | ويُمثّل هذا المعيار في جميع البلدان الصناعيّة. |
Kadınlar da, genç görünme yarışı içine girerek bu çifte standardı pekiştiriyor. Bu da başka bir cezalandırma ve kaybetme durumu. | TED | نحن النساء نعزز هذا المعيار المزدوج عندما نتنافس على البقاء شبابّا، عقوبة أخرى وعرض خاسر. |
Bu çifte standardı fark eder etmez kız hayranlara olan bütün merakımın da aynı yargılardan kaynaklanmış olduğunu anladım. | TED | وبمجرد أن أدركت هذا المعيار المزدوج، أدركت أن كل فضولي حول المعجبات قد اشتعل بسبب تلك الأحكام. |
Doctor Grissom'ın alfa dalgası analizleri standardı belirledi. | Open Subtitles | تحليل موجة ألفا الدكتور جريسوم عرّف المعيار. |
Eğer kriter ikimizin de sabun kullanmasıysa muhtemelen cevabım hala hayır. | Open Subtitles | حسن، إذا كــان المعيار الذي تستندين هو أن كلانــا سيستعمل الصــابون، مـــازالت أرفض ذلك. |
Oh, tamam. Harika, harika. Demek ki kriter bu ha? | Open Subtitles | حسناً ، هذا عظيم هذا هو المعيار |
Konfüçyüsçülüğün sosyal norm ve önemli olan kişinin Mandarin(Çin'de yüksek memur) olduğu zamanda büyümüştü. | TED | كبرت في فترة من الزمن كانت في الكونفوشيوسية هي المعيار والموظف المحلي ,كان هو الشخص المهم. |
Sen de biliyorsun ki ömür boyu başarı ödülünün tek kriteri hayatta kalabilmiş olmak. | Open Subtitles | تعرفينَ مثلي حق المعرفَة أنَ المعيار الوحيد لجائزَة الإنجازات هوَ البقاء حياً |
Tesisat türünü istemiştim, standardın üstünde olanını. | Open Subtitles | لقد طلبت تمديدات كهربائية فوق المعيار |
Güverte fıskiye sistemi Trident Monarch X90'da standarttır. | Open Subtitles | نظام المرشات الداخلي موجود بنفس المعيار على كل سفن "ترايدنت مونارك أكس-90". |
Ancak standartlarımız kanıta dayalı bir sistem. | Open Subtitles | و لكن المعيار هو تأرجيح قوة الأدلة |
Verilen emre itaat edeceğinize hırsızlıktan yahut yasaya aykırı davranmaktan sakınacağınıza lejyoner kurallarını savunacağınıza ve nizamı bozmayıp düşmandan kaçmayacağınıza yemin ettiniz. | Open Subtitles | لطاعة الأمر الذي أعطى له للإمتناع عن السرقة أو خرق القانون ولحماية المعيار الفيلقى وأن لا يكسر أحداً التشكيل للعدو |