Stanford'da olmamın amacı neydi, Beyaz Saray'da olmamın amacı neydi, aileme yardım edemeyecek kadar güçsüz olduktan sonra? | TED | ما المغزى من كوني طالباً في جامعة ستانفورد، وما المغزى من أنني أعمل في البيت الأبيض إذا كنت عاجزاً عن مساعدة عائلتي؟ |
Biraz bencilce düşünmeye başladım ve dedim ki; dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye çalışmanın amacı ne? | TED | بدأت حينها أشعر بالأنانية وقلت: ما المغزى من المحاولة لجعل العالم مكاناً أفضل؟ |
Kız kıza eğlencenin asıl amacı erkeklerle tanışmak değil midir? | Open Subtitles | حسنا ً ، أليس المغزى من ليلة الفتيات هو مقابلة الشبان ؟ |
Amaç kendini kurbanlarının yerine koyabilmekti. | Open Subtitles | المغزى من هذا كان أن تضع نفسك مكان الضحية |
Burada olmanın tek sebebi seni dışarıdan kimsenin görmemesi. | Open Subtitles | المغزى من إبقائك هنا هو كيلا يتم رصدك بالخارج |
Hiçbir zaman burada değil, bunun ne anlamı var ki? | Open Subtitles | انه غير متواجد على الإطلاق ما المغزى من ذلك ؟ |
İkili buluşmanın amacını çakmadın. | Open Subtitles | هيّا بنا، بطريقة ما تغفل عن المغزى من وراء الموعد المزدوج. |
Eğer çiçeğini yiyeceksen çiçekli bir pasta vermenin ne mantığı var? | Open Subtitles | ما المغزى من احضار كعكة عليها زهرة اذا كنت ستأكلي الزهرة؟ |
ABD'nin yarısını havaya uçurmanın amacı ne olabilir? | Open Subtitles | ما هو المغزى من صهْر نصف الولايات المتحدة ؟ |
Bunun amacı, birbirimizi daha iyi tanımamızı sağlamaktı. | Open Subtitles | المغزى من كلّ هذا أن نتعرّف إلى بعضنا البعض جيداً |
Hitler'i değiştirme amacı müttefiklerimizle ateşkesi müzakere etmekti. | Open Subtitles | المغزى من إستبدال هتلر هو التفاوض لإنجاز هدنة مع الحلفاء |
Hitler'i değiştirmenin amacı, Müttefiklerle bir ateşkes görüşmesi yapmak. | Open Subtitles | المغزى من إستبدال هتلر هو التفاوض لإنجاز هدنة مع الحلفاء |
Uydurma hikayelerin temel amacı işleri kolaylaştırmaktır, zorlaştırmak değil. | Open Subtitles | المغزى من الغطاء هو لتسهيل حياتك ليس لتصعيبها |
Bunu birlikte yapmamızın amacı yeni bir başlangıç içindi. | Open Subtitles | المغزى من قيامنا بهذا سوية لكي نبدأ بداية جديدة |
Ağlamanın amacı, toplumun algısını değiştirmek için beni insanlaştırmaktı. | Open Subtitles | المغزى من بكائي كان إضفاء صفة الإنسانية على لأغير المفهوم العام عني |
Bu kulübün amacı adaletsizliklerle savaşmak, bütün haksızlıkları düzeltmek ve McKinley koridorlarına adalet ve barış getirmektir. | Open Subtitles | المغزى من هذا النادي هو لمكافحة الظلم لتصحيح كل ماهو خاطئ والحفاظ على الحقيقة والعدالة والسلام |
Asla geçemeyeceksem, testin amacı ne? | Open Subtitles | ما هو المغزى من إختبار لا يمكنني إجتيازه؟ |
Amaç o değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا هو المغزى من اللعبة ؟ |
Tüm bu saçmalıkların sebebi neydi? | Open Subtitles | ما المغزى من هذا التمرين، على أي حال؟ |
Hem de böyle bir yerde... Ne anlamı var da... | Open Subtitles | .. في مثل هذا المكان .. ماهو المغزى من ذلك |
Nasıl lavabo yapıldığını öğrenmenin amacını anlamadım. | Open Subtitles | لا أفهم المغزى من تعلمي كيفية تركيب الحوض أصلا |
Boşanmanın mantığı da bu değil mi artık aile olmamak? | Open Subtitles | ماعدا أن ذلك هو المغزى من الطلاق؟ وهو أنّكما ماعدتما عائلة؟ |
Peki, içinde sadece sen olacaksan, bu klas eve sahip olmanın anlamı ne, bebeğim? | Open Subtitles | اذن ما هو المغزى من هذا المنزل الزجاجي اذا لم يكن فيه الا انت ؟ |