"المغفّل" - Translation from Arabic to Turkish

    • it
        
    • ahmak
        
    • budala
        
    • herif
        
    • Keriz
        
    • enayi
        
    • mankafa
        
    O kudurmuş it ceketimi parçaladı ve az daha kolumu koparacaktı. Open Subtitles ذلك المغفّل المجنون مزّق سترتي ومزّق ذراعي تقريبًا.
    -Bu kahrolası it kimin? Open Subtitles لمن هذا المغفّل الملعون؟
    Elbette geri çekiliyorum! Ben manyağım, seni ahmak! Open Subtitles بالطبع لستُ صادقة معك كلياً أنا معتوهة أيّها المغفّل
    - Ispatla. Eğer yanılıyorsam, cinayet silahını bulamazsak o zaman bir ahmak gibi görünürüm. Open Subtitles إن كنتُ مخطئاً ولم نتمكن من إيجاد سلاح الجريمة فحينها سأبدو بمظهر المغفّل
    İn arabadan, seni uyuşuk budala. Open Subtitles ترجّل من السيّارة أيّها الأحمق المغفّل
    Senin iltifatlarını duymak istemiyoruz, pis herif! Open Subtitles لسنا بحاجة إلى تقديرات منك ، ايها المغفّل
    - Keriz Cox! Open Subtitles - كوكس) المغفّل) !
    enayi ben olsam bile iyi bir üçkağıdı takdir ederim. Open Subtitles حسناً يُمكنني تقدير الخدعة الجيّدة، حتّى لو كنت أنا المغفّل.
    mankafa. Open Subtitles المغفّل الأجرب.
    - Bu kahrolası it kimin? Open Subtitles لمن هذا المغفّل الملعون؟
    Bu, it asma dediğimiz şey. Open Subtitles هذا ما نسميه تَعليق المغفّل
    Geri dönsen iyi olur it herif. Open Subtitles من الأفضل أن ترجع، أيّها المغفّل!
    Abisini üzmek istememiş, ahmak. Open Subtitles لايريد أن يزعج أخاه أيّها المغفّل
    Tamam, haritayı bana ver ahmak. Open Subtitles حسناً, سلمنا الخارطة أيها المغفّل
    ahmak. Open Subtitles المغفّل.
    Yabancı birini niye vuruyorsun? Seni tanımıyorum bile budala! Open Subtitles تطلق النار على رجل غريب أنا لا أعرفك أيّها المغفّل, اللّعنة!
    Şimdi, o kaçık budala nerede? Open Subtitles و الآن, أين هو ذلك المغفّل المجنون؟
    Ben şu kocayım. Silahlı, budala koca! Open Subtitles أنا الزوج، أنا الزوج المغفّل مع المسدس!
    Ürünün içindekiler kısmına baktım da acaba sence... üründeki protein miktarı yeterli mi, sersem herif! Open Subtitles كنت أنظر إلى المكونات و أتساءل إن كان هناك بروتين كافي أيها المغفّل
    Evet, karının gerçek bir askerle seviştiğini öğrenince psikopatlaştın, ha ibne herif? Open Subtitles أجل، أصبتَ بالجنون... عندما اكتشفتَ أن زوجتكَ كانت تضاجع جندياً بحرياً حقيقياً، أيّها المغفّل ؟
    - Keriz Cox! Open Subtitles - كوكس) المغفّل) !
    enayi. Ama o güvenlikçi beni kesin hatırlar. Open Subtitles المغفّل ، إلا أنّ ذلك الحارس يتذكّرني تماماً
    Sana seni sakinleştiren şeyi gerçekten getirmeyecek, mankafa. Open Subtitles سعادتك أيّها المغفّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more