"المغني" - Translation from Arabic to Turkish

    • şarkıcı
        
    • şarkı
        
    • şarkıcıyı
        
    • Singer
        
    • solisti
        
    • şarkıcının
        
    • tenor
        
    • vokal
        
    • solist
        
    • şarkıcısı
        
    • şarkıcısın
        
    • şarkıcımız
        
    • şarkıcıyım
        
    • şarkıcıyla
        
    • Şarkıcı olan
        
    Sadece şarkıcı Oska olarak değil, Choi Woo Young olarak da imzalayacağım. Open Subtitles لن أقوم بتوقيع بأسم المغني اوسكار لكن سأقوم بتوقيع بأسم يونغ وو
    Eğer şarkıcı kurbansa, sexist değildir. Open Subtitles لو المغني هو الضحية,سيصبح الغلاف غير عنصري.
    O zaman onu dava et ve bize yeni bir şarkıcı getir. Open Subtitles ثم مقاضاة الترتر قبالة لها، ويأتينا المغني الجديد.
    Babam beni aradı. Buraya şarkı söylemek için geldin öyle değil mi? Open Subtitles أبي اخبرني إنكم هنا لـ وظيفة المغني , صحيح؟
    Sahne gösterisinde bir şarkıcıyı görmek istiyorlar. Yemeği sonra yeriz. Open Subtitles يريدون مشاهدة المغني في العرض المسرحي وسوف نأكل بعد لك
    Neden bu şarkıcı bu kadar genç ölmek zorundaydı? Open Subtitles لماذا مات هذا المغني وهو في ريعان الشباب ؟
    Harika bir şarkıcı, harika bir oyuncu olmak üzere. Open Subtitles المغني العظيم على وشك أن يوقع الممثلة العظيمة
    Harika bir şarkıcı, harika bir oyuncu olmak üzere. Open Subtitles المغني العظيم على وشك أن يوقع الممثلة العظيمة
    Hayır, şarkıcı değil. Ben gerçek Carlos Santana'yım! Open Subtitles لا, ليس المغني انا كارلوس سانتانا الحقيقي
    "Çizgi dışı şarkıcı Johnny Quid tekneden düştü," demişler. Open Subtitles يقولون : المغني غريب الأطوار جوني كويد سقط من القارب
    Efsanevi şarkıcı ve söz yazarı dün gece İsveç'teki Kungstrardgarden Park'ta büyük bir kalabalığın önünde konser verirken şiddetli bir kalp krizi geçirdi. Open Subtitles المغني والشاعر الأسطوري الذي عانى على ما يبدو من نوبة قلبية قاتلة بينما كان يؤدّي ليلة أمس أمام حشد
    Jonny Ace dedikleri şu şarkıcı vardı eski günlerde. Open Subtitles كان هناك هذا المغني مسمى آس الظهر في اليوم
    Hani şu New Mexico'da araba kazasında ölen şarkıcı gibi. Open Subtitles علي اسم المغني الذي مات في حطام السياره بالمكسيك
    Wow, gerçekten Frank Sinatra Jr'la şarkı mı söyledin? Oh, harikaydı. Open Subtitles براين، هل غنيت مع المغني فرانك سيناترا الإبن؟
    "Ben de şu fahişeye benzeyen şarkıcıyı seviyorum." Open Subtitles وأنا أحب المغني الذي يبدو مثل العاهرة
    Singer, benim gölge karakterim güya hareketlerinde hiçbir şey yok. Open Subtitles المغني والشكل الظلي ليس هناك نهاية لطموحه
    Temizlik görevlileri bu sabah geldiklerinde solisti sahnede bu halde bulmuşlar. Open Subtitles عمال النظافه جاوءا في الصباح ليجدوا المغني علي المسرح
    Bu ikincil seslerin vurgulanmasının sonucu şarkıcının çınlama sesi adı verilen ve kendine özgü çınlaması olan bir ses tınısıdır. TED ينتج عن التركيز على هذه الجزئيات صوت مميز يشبه رنين الجرس يدعى سكويلو المغني.
    Bence tenor oldukça ilginçti. Open Subtitles اعتقد ان المغني كان ممتعاً جداً
    Biliyorum, baş vokal o ama, çok patronluk taslamıyor mu? Open Subtitles تعلمون، وأنا أعلم أنها المغني الرئيسي، لكنها لا يجب أن تكون متسلط جدا؟
    Operanın başında baş solist kaybolur ve tüm sahne baş karakter oluverir. TED المغني الرئيسي يختفي في بداية الأوبرا و كل المنصة تصبح الشخصية الأساسية، إنها تصبح إرثه
    Motley Crue'nun şarkıcısı Vince Neil ile deriden dantele geçişi konuşmaya... Open Subtitles للتحدث مع المغني الرئيسي من متنافرة كرو، فينس نيل، على كيف تحولت صورة من هیفی میتال من الجلد لربط الحذاء.
    Ahbap, şarkıcısın. Burada şarkıcı kurban. Open Subtitles أنت المغني يا صاح، وهو الضحية هنا
    Sıradaki şarkıcımız bize sadece parasını değil, zamanını da veriyor. Open Subtitles المغني التالي لدينا لا يتبرع فقط بماله، بل يتبرع بوقته
    # şarkıcıyım ben Grupta bir şarkıcıyım # Open Subtitles ♪ أنا المغني ♪ ♪ أنا في المغني في الفرقة ♪
    Yıldızlı bir gecede, çölde Mukhtiar Ali adlı bir Sufi şarkıcıyla birlikteydim. TED كنت في الصحراء، تحت السماوات المليئة بالنجوم مع المغني الصوفي مختيار علي.
    şarkıcı olan yemek değil. Open Subtitles المغني ليس الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more