"المفترض أن نكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamız gerekiyor
        
    • olmamız gerekiyordu
        
    • olmalıydık
        
    • olmalıyız
        
    • olmamız gerek
        
    • olmamız gereken
        
    • olmamamız gerekiyor
        
    • olmamalıyız
        
    Kötü olmamız gerekiyor, korkak değil. Open Subtitles . من المفترض أن نكون أشرار ، و ليس مخنثين
    Ama birlikte olmamız gerekiyor. Ders aldık. Open Subtitles لكن من المفترض أن نكون معاً لقد أخذنا فصولاً معاً
    15 dakika önce bir polis aracında olmamız gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن نكون في سيارة الشرطة منذ 15 دقيقة
    Şu anda ormanın dışına çıkmış olmamız gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن نكون قد خرجنا من الغابة بهذا الوقت
    Ve birbirimize sahip çıkıyor olmalıydık. Open Subtitles ونحن من المفترض أن نكون هنا لبعضنا البعض
    Bunlar için şükran dolu olmalıyız Open Subtitles من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة،
    Kızarmalarınızı görmezden görüyorum, çünkü aynı tarafta olmamız gerek. Open Subtitles أنا أتجنب ذلك لإنه من المفترض أن نكون علي نفس الجانب
    olmamız gereken kişilerden uzak bir gece seni o şekilde mutlu edebileceğimi kanıtlayacağım bir gece. Open Subtitles ليلة بعيده عن ما من المفترض أن نكون ليلة لأثبت أنني أستطيع أجعلكٍ سعيده بهذه الطريقة
    Kısıtlı bir sistem olduğunu hatırlatmama gerek yok, burada olmamamız gerekiyor. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأن أذكرك بأن هذا النظام محظور ونحن لسنا من المفترض أن نكون هنا
    Büyük bir "ekip" olmamız gerekiyor ama "Sessiz birisin" beni olay dışında tutmak istediğiniz zaman kullandığınız mazeret. Open Subtitles أتعرفون من المفترض أن نكون تلك الجماعة المترابطة و لكن هذا هو العذر الذي تقولانه كلما أردتما أن تستبعداني من شيء
    Alabama'nın Birmingham bölgesindeyiz. Burada olmamız gerekiyor muydu? Open Subtitles نحن في برنجهام , ألاباما هل من المفترض أن نكون هنا ؟
    60. havan, ikinci mangada olmamız gerekiyor. Open Subtitles من المفترض أن نكون حاملي قذائف الهاون عيار 60، الفرقة الثانية
    Çünkü Henry benim oğlum, sen hayatımın aşkısın ve bizim bir aile olmamız gerekiyor. Open Subtitles لأن هنري هو ابني وأنت حب حياتي ونحن من المفترض أن نكون عائلة
    Saat 16'da annemlerde olmamız gerekiyordu. Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون في بيت أمي عند الرابعة
    Sana ne oldu bilmiyorum ama bizim beraber tanrı falan gibi olmamız gerekiyordu. Open Subtitles لا أعلم ماذا أصابك من المفترض أن نكون إلهين معًا
    On dakika önce arabada olmamız gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن نكون في السيارة منذ 10 دقائق ماضية
    Hepimiz uyanık olmalıydık...! Open Subtitles كان من المفترض أن نكون مستيقظين
    Bu konuda bir takım olmalıydık. Open Subtitles من المفترض أن نكون فريق في هذا
    Neyin doğru neyin yanlış olduğu konusunda ona örnek olmalıyız sözde. Open Subtitles من المفترض أن نكون قدوتها في فعل ماهو صحيح.
    Bizim birlikte olmamız gerek. Senin için yeterince iyi olan başka kim var ki? Open Subtitles من المفترض أن نكون سوياً ومن سوف يكون جيد كفاية من أجلك
    olmamız gereken kadar genç değildik ama sandığın kadar da yaşlı değildik. Open Subtitles لم نكن صغاراً كما كان من المفترض أن نكون ولكننا لم نكن كباراً بالقدر الذى تظنه
    Bizim arkadaş olmamamız gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض أن نكون أصحاباً أنا و أنت
    Kamboçya'da olmamalıyız... ama görevim bu. Open Subtitles نحن ليس من المفترض أن نكون فى "كمبوديا" ولكننى سأذهب هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more