"المفترض ان تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olması gerekiyordu
        
    • olman gerekiyordu
        
    • olmalısın
        
    • olacaktı
        
    • olmalıydı
        
    • olması gerekiyor
        
    • olması gerekmiyor
        
    • olmaması gerekiyor
        
    • olmalıydın
        
    • olması gerek
        
    • olması gerekir
        
    • olması gerekliydi
        
    • olman gerekmiyor
        
    Basit bir soygun olması gerekiyordu her şey onun yüzünden ters gitti. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون عملية سرقة بسيطة, وفسد الأمر كله بسببه.
    Basit bir hırsızlık işi olması gerekiyordu. - Bırakır mısın şunu! Open Subtitles كان من المفترض ان تكون مهمة مطاردة بسيطة
    Ve Süper Komik Fışırtı Klübü için. Turda olman gerekiyordu. Open Subtitles ولنادي سبلاش للفكاهه الساخره، ايضاً ومن المفترض ان تكون في الجوله
    Bir palyaço falan mı olmalısın sen? Open Subtitles هل من المفترض ان تكون مهرجا او شيىء كهذا ؟
    Bu da ikinizin "sonunda bir araya geldik" hafta sonunuz mu olacaktı? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون هذه العطلة الاحتفال الكبير لعودتكم معاً اخيراً؟
    Öyleyim. Benim de sorunlarım oldu, ama bunlar "bizim" sorunlarımız olmalıydı. Open Subtitles انا لدى جانبى من المشكلات التى من المفترض ان تكون مشكلاتنا
    Ayrıca aslında orada kurabiyeler olması gerekiyor ama ama sikik krakerlerden başka bir şey olmuyor. Open Subtitles بالإضافة لديهم تلك المقرمشات اللعينة الصغيرة التي من المفترض ان تكون بسكويت لكن من المفترض أن تكون مقرمشات
    Bu taco dürümlerinin sert veya yumuşak olması gerekmiyor mu? Open Subtitles هل من المفترض ان تكون قشرة التاكو صلبة ام لينة؟
    Bulanık olmaması gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض ان تكون كالغيمة.
    O ilk kadınımdı, ve son olması gerekiyordu. Open Subtitles انها كانت الأولى في حياتي ومن المفترض ان تكون الأخيره
    Bunların şu büyük bam-güm şeylerden olması gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض ان تكون تلك الاشياء الاكثر تطوراً.
    En azından annemler bana böyle derdi ve yalnızca bir masal olması gerekiyordu! Open Subtitles او ماشابه ، امي اعتادت ان تخبرني ذلك وهي من المفترض ان تكون اسطورة
    Kordon bankası bilgilerinin gizli olması gerekiyordu. Open Subtitles مخزن دم الحبل السري . من المفترض ان تكون معلوماته سرية
    Yarım saat önce burada olman gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا منذ نصف ساعة مضت
    Salı çıkmış olman gerekiyordu. Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون قد خرجت الثلاثاء
    Bana karşı daha kibar olmalısın Red. Open Subtitles انا اعتقد انه من المفترض ان تكون لطيف معي ياريد
    Daha uzun sürenlerde oldu: beş yaşından 15 yaşına kadar, bu sözde benim yan işim olacaktı, ve sonunda başarısızlık duygusuna yol açtı. TED وعندي اشياء عاشت طويلة منها من عمر خمسة الي عمر 15 وكان من المفترض ان تكون مهنتي الجانبية وقادت الي إحساس بالفشل.
    Bunlar 10 dakika önce yerleştirilmiş olmalıydı. Open Subtitles عشرة دقائق مرت من المفترض ان تكون هذه خارجا
    Bunu yaptığında dizlerinin ayrık olması gerekiyor aslında. Open Subtitles انت تعلم بأنه من المفترض ان تكون ركبتيك متباعدة عندما تقوم بهذا, صحيح؟
    Baba, bunun sarı olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أبى , أليس كان من المفترض ان تكون تلك صفراء ؟
    Bulanık olmaması gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض ان تكون كالغيمة.
    Çeneni kapatmanı söylemiştim, ve sen-- Benim tarafımda olmalıydın. Open Subtitles قلت لك ان تخرس من المفترض ان تكون الي جانبي
    Bunun balon röportaj olması gerek ama onun yerine... lise aşkıyla olan kavgalarını soruyorsun. Open Subtitles ما الذي تفعلينه؟ من المفترض ان تكون مقابلة للحملة , و عوضاً عن ذلك أنتِ تحاولين التشاجر مع صديقته السابقة
    Mastürbasyonun da yorucu olması gerekir. Open Subtitles الاعمال اليدوية من المفترض ان تكون مشوقة ايضا
    Desteğin 15 dakika önce burada olması gerekliydi. Open Subtitles إن قوات المسانده المفترض ان تكون هنا منذ 15 دقيقه مضت
    Saat sabahın 4'ü. Yatakta olman gerekmiyor muydu? Yarın büyük gün. Open Subtitles انا الرابعة صباحا المفترض ان تكون نائما غذا يوم كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more