"المقال" - Translation from Arabic to Turkish

    • makale
        
    • makalede
        
    • makalenin
        
    • yazıyı
        
    • yazı
        
    • makaleye
        
    • Haberi
        
    • yazının
        
    • makalesini
        
    • makalesi
        
    • makaleden
        
    • ödevi
        
    • Yazıda
        
    • yazıya
        
    • makaleni
        
    Bu makale hakkında ilginç olan şey, okurların, hakkında yorum yapmasıydı. TED هو أن الناس بدأوا في التعليق حول المقال ، أي القراء
    Senin makale için sorduğum insanlardan biri söyledi, çok üzücü. Open Subtitles تلكَ أحد الأشياء المُحزنة التي قالها لي أحدهم لهذا المقال
    Bu insanların yarısına göre, makalede bir beyin resmi vardı, fakat bu insanların diğer yarısı için, ki bu aynı makaleydi, bir beyin resmi yoktu. TED نصف عدد الناس كان مقالهم يحتوى على صورة دماغ و النصف الاخر حصلوا على نفس المقال و لكن بدون صورة الدماغ
    Eğer o kadar umutsuzsan, makalenin ilk iki paragrafı internet sitesinde bedava var. Open Subtitles لو كنت يائساً جداً فإن أول مقطعين من المقال موجودان على موقعهم المجاني
    Daphne babanı mahveden yazıyı yazdıktan hemen sonra. İlginç zamanlama. Open Subtitles بعد أن كتبت دافني ذلك المقال الذي تنتقد فيه والدك
    Ve o yazı onun benden izinsizce alındığı izlenimi veriyor. Open Subtitles و هذا المقال يظهر كأن الفتى تم انتزاعه مني
    Bu makaleye göre bir efsane toplumla alakalı olarak yaşar ya da ölür. Open Subtitles بناء على هذا المقال فإن الأساطير تقوم وتهدم طبقاً لمدى تأثر المجتمع بها
    Bu makaleden çok ilham almıştı makale hayatının geri kalanını yönetir olmuştu. TED وألهمه المقال كثيرا، لقد وجّهت تلك المقالة نوعا ما بقية حياته.
    Çok hızlı bir şekilde sitedeki en çok e-mail atılan makale oldu. TED حقيقةً اصبح هذا المقال الاكتر تداولا عبر البريد الالكتروني بصورة سريعة
    Bu makale tıp dünyasında geniş bir karışıklığa sebep oldu. TED أثار هذا المقال كذلك ضجة هائلة داخل الوسط الطبي.
    Bu makale bir Cuma akşamı internette yayınlandı ve Cumartesi olduğunda, blogumdaki trafik bu durumdaydı. TED اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي.
    Bu makale sayesinde bir kitap sözleşmesi yaptım, biraz da avans. Open Subtitles المقال جاءنى بتعاقد على كــتاب نلت دفعة مقدمة
    Ve bu, aynı makalede, resim olduğuna inanan ne kadar insan olduğudur. TED و هذا عدد الناس الذين وافقو على نفس الاستنتاجات لنفس المقال الذي يحتوي على صورة الدماغ
    Bu makalede beni en çok etkileyen şey onların nasıl korktuğuydu. TED ومن أحد الأشياء التي صدمتني بالفعل في ذلك المقال هو مدى شعورهم بالذعر.
    Sıradaki makalede isimler yayınlanırsa hepimizin işi biter. Open Subtitles المقال القادم الذي سيصدر.. يذكر أسماء.. جميعنا سنكون في ورطة
    Bu makalenin yazarlarının bulgularına göre, günümüz Amerikasındaki Cumhuriyetçilerin ve Demokratların çoğu siyasi güdüm asimetrisinden muzdarip. TED ما وجده كتاب هذا المقال كان في أمريكا اليوم، يُعاني معظم الجمهوريين والديمقراطيين من عدم تناسق التحرك السياسي.
    12 yıl önce, Meksika'da babamın bizi terk ettiği günden beri... yaşadıklarımla, bu yazıyı yazmaya hazırlanıyordum sanırım. Open Subtitles كنت أتوق لكتابة هذا المقال منذ تركنا أبى فى المكسيك قبل 12 عاماً
    yazı yayınlandıktan sonra Daphne saldırıya uğradı. Open Subtitles لقد تم الاعتداء على دافني بعد أن قامت بنشر ذلك المقال
    Elbette, Google bunu o zaman yakalayamadı, bu nedenle bunu yazdığımız makaleye ekledik. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    Bunlardan herhangi birisine tıklayıp, ayrı bir pencereden Haberi yazıldığı kaynaktan okuyabilirsiniz. TED يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة.
    Altı sayfalık bir yazının küçücük bir yerine niye taktın acaba? Open Subtitles المقال يتكون من 6 صفحات، لمَ هذا التدقيق؟
    Her neyse, Philip K. Dick'in bir makalesini okuyorum. Open Subtitles على أي حال, لقد قرأت ذلك المقال لفيليب ك.
    - Babam beni haber makalesi yüzünden mi çağırıyor? Open Subtitles هل إستدعاني والدي بسبب المقال الذي في الأخبار ؟
    Kompozisyon için telafi ödevi alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظـى بالمزيد من الوقت لذلك المقال ؟
    Yazıda Çinlilerin nefretle yetiştirildikleri yazıyordu. Open Subtitles لقد ذكر المقال بأن الصينيين ربّوا الكراهية في نفوسهم
    Geçenlerde gazetede okuduğum yazıya göre düğünlerde havaya pirinç atılmamalıymış. Open Subtitles لقد قرات هذه المقال التى تقول انه لا يجب رمى الارز فى الزفاف
    Tez zamanda makaleni getirebilsen harika olur. Open Subtitles اذا امكنك إرسال المقال في وقت قريب , سيكون هذا رائعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more