"المقزز" - Translation from Arabic to Turkish

    • İğrenç
        
    • Şu iğrenç
        
    Sanırım sakalım ve o iğrenç yüzün sayesinde bizi tanımıyorlar. Derek! Open Subtitles أظن بوجود لحيتي ووجهك المقزز .فحتماً أنهم لا يعرفون مَن نكون
    Bilirsiniz, bence hepimiz iğrenç hikâyeler dinlemeyi severiz çünkü bu, iğrenç yanımızı keşfetmemizin toplumsal olarak kabul görür bir hâli. TED أعتقد أننا جميعًا نحب سماع القصص المقززة، لأنها طريقة مقبولة اجتماعيًا لاكتشاف الجانب المقزز في أنفسنا.
    Böylesi iğrenç iyiliği tuzağa düşürebilecek .tek bir yem var Open Subtitles هناك طعم واحد فقط لمثل هذا الصلاح المقزز اغراء وحيد لا يفشل ابدا
    - Şu iğrenç gösteriye bak. - Evet, efendim. Open Subtitles انظر الي هذا العرض المقزز امرك يا سيدي
    - Şu iğrenç gösteriye bak. - Evet, efendim. Open Subtitles انظر الي هذا العرض المقزز امرك يا سيدي
    Benim bebek kitabımı görmelisin. Rengi iğrenç bir turuncu. Open Subtitles إنه جميل جدا، يجب عليك رؤية كتاب طفلي لونه ذلك البرتقالي المقزز
    İçinden bir şey çıktı. Sürüngen, iğrenç bir şey bana saldırdı. Open Subtitles لقد أخرج هذا الشئ المخيف المقزز وقد هاجمني
    - Onu böyle kullanmaları çok iğrenç. Open Subtitles أظن أنه من المقزز الطريقة التى يستغلوه بها جميعا ً
    Ben mütevazı bir iğrenç İngiliz yemeği satıcısıyım sadece. Open Subtitles أنا لست قاتلاً ، أنا ممون متواضع للطعام الإنجليزي المقزز
    Çünkü eğer öyleyse iğrenç adamla seks yapma sırası başkasında. Open Subtitles لأنها إذا كانت كذلك فقد حان دور شخص آخر حتى يقيم علاقـة مع الرجل المقزز
    Bak; eğer senin iğrenç yağının benim tofuma bulaşmasını umursamıyorsam; Open Subtitles اذا كنت لااهتم بطعامك المقزز ان يلمس طعامي فلماذا تهتم ان يلمس طعامى طعامك المقزز
    Ama doktorlar ister. Birkaç ay önce iğrenç şeyler değişti değil mi? Open Subtitles الشيء المقزز تغيّر، صحيح، قبل بضعة أشهر؟
    Verene kadar bu çift taraflı siyah-kahverengi iğrenç kemeri takarsın. Open Subtitles حتى ذلك الوقت يمكنك ارتداء هذا الحزام المقزز الأسود مع بني القابل للعكس
    "Eski ve iğrenç mahallendeki ayak takımı tarafından rahatsız edilmeden kocaman bahçemde futbol becerilerimi alıştırma yapabilmek." Open Subtitles لتكوني قادرة على مزاولة مهارتي الكروية، في باحة بيتي الضخمة بدون أن يزعجني من الدهماء في حيّك القديم المقزز.
    Sen o ellerini orada tut, sen de o iğrenç kırıntılarla otur arkada. Open Subtitles ابقى بعيداً عني ويـــديك المرتعشة انت والفتات المقزز
    Evlerinde oturuyor, dillerini öğreniyor, iğrenç yemeklerini pişiriyorum ama hâlâ bana bir yabancıymışım gibi davranıyorlar. Open Subtitles لقد كنت أحيا بمنزلهم أتعلم لغتهم وأطهو طعامهم المقزز ولا زالوا يعاملونني كغريبة
    Göğüs avuçlaması... İğrenç açık saçık konuşmalar... Gece takipleri... Open Subtitles الإمساك بالصدور والكلام البذيء المقزز والمطاردة ليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more