| Küçük çember makas, onu buldum. | Open Subtitles | المقصّ الصغير المُستدير, لقد وجدتُه. |
| Sadece giysilerin için makas. | Open Subtitles | إنّه المقصّ من أجل ملابسك فحسب. |
| Siz gerçekten makas şeyini yapıyor musunuz? | Open Subtitles | يا جماعة هل تقومون بوضع المقصّ حقًا؟ |
| "İçinizden hiç o makası boynuna saplamak geçmedi mi?" | Open Subtitles | ألم يُغريك الوضع احياناً لغرز المقصّ في رقبته ؟ |
| özellikle makası elinde tutan kendi babansa. | Open Subtitles | خصوصا ً عندما أبوك يكون هو الشخص الذي يحمل المقصّ. |
| "Sonra yüce inşaatçı bir torbayı makasla açtı | Open Subtitles | بعدها أخذ الخالِق العظيم المقصّ وفتح الكيس |
| Bana şu hortumu ve bir makas uzat. | Open Subtitles | ناوليني ذلك الأنبوب و المقصّ. |
| makas. | Open Subtitles | المقصّ. |
| makas! | Open Subtitles | المقصّ |
| makas. | Open Subtitles | المقصّ. |
| makas? | Open Subtitles | المقصّ. |
| makas. | Open Subtitles | المقصّ. |
| makas. | Open Subtitles | المقصّ. |
| İşin bitince makası yerine koy Setsuko. | Open Subtitles | (أعيدي المقصّ بعد أن تنتهي (ساتسيكو |
| Ben kılıcı alayım, sen de makası al. | Open Subtitles | -سآخذ السيّف، بينما أنت تأخذ المقصّ . |
| makası bana ver. | Open Subtitles | أعطني المقصّ. |
| Bırak şu makası. | Open Subtitles | أبعدي المقصّ |
| makası bırak. | Open Subtitles | أفلتي المقصّ |
| Onu işe alırsan, seni bu makasla doğrarım! | Open Subtitles | سوف أقطّعكِ إرباً إرباً بهذا المقصّ! |
| - makasla ne işin var? ! | Open Subtitles | لمَ تحملين المقصّ إذن؟ |