"المكان خالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Temiz
        
    • kimse yok
        
    • boş
        
    Bu kız çok Temiz. Eski bir günlüğü bile yok. Open Subtitles يبدو أن المكان خالي تماماً، إنها حتى لاتملك مذكّرات قديمة
    Burası Temiz. Open Subtitles المكان خالي هنا ، هل وجدتِ شيئاً ؟ لا شئ
    Bu alan tamamıyla Temiz. Open Subtitles . . هذا المكان خالي تماماً لا يوجد به شئ
    Burası Temiz ama ön kapı kırılmış. Open Subtitles المكان خالي لكن الباب الأمامي كان محطماً.
    Tamam, kimse yok. Sanırım. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان المكان خالي اعتقد ان المكان خالي
    Temiz. Birini havalandırdım. Open Subtitles المكان خالي,أحتجت الى تهوية أحدهم
    Temiz görünüyor. Yapalım mı? Open Subtitles يبدو أن المكان خالي هلا ذهبنا؟
    Etraf Temiz gibi. Ben şarkıyı alayım. Open Subtitles يبدوا المكان خالي سأحضر الموسيقى
    Ortalık Temiz, Endo'dan iz yok. Open Subtitles المكان خالي ، لا علامات لـ إيندو
    Temiz! Open Subtitles المكان خالي هذا يؤدي إلى المحطة القديمة
    Burası Temiz. Yeni ayrılmış. Open Subtitles المكان خالي , لقد رحل
    Temiz, son adam. Open Subtitles المكان خالي. آخر رجل
    burası Temiz. Şüpheli ayrılmış. Open Subtitles المكان خالي ، رحل المشتبه به
    Merkez burası 557... burası Temiz. Open Subtitles أرسل، معك 557، المكان خالي
    Tamamen Temiz. Tamamen Temiz mi? Open Subtitles المكان خالي المكان خالي؟
    Temiz görünüyor. Bir şey yok. Open Subtitles يبدو المكان خالي لا يوجد شيئ
    Burası Temiz. Open Subtitles المكان خالي هنا
    Burası Temiz. Open Subtitles المكان خالي هنا
    Orası tamamen Temiz. Open Subtitles المكان خالي هناك
    Hafta sonu tatili. Ben, Bayan Baines ve Phile'den başka kimse yok. Open Subtitles يقضون عطلاتهم ، المكان خالي من الجميع بإستثناء السيدة (بينز) و (فيليب) و أنا ، نحن نعمل
    Sanırım ev boş. Open Subtitles لكنه ميت الان اذن المكان خالي على ما اعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more