"المكسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanç
        
    • kâr
        
    • Kazan
        
    Finansal kazanç için Nükleer savaş riskini nasıl göze alırsın? Open Subtitles انت تخاطر بحرب نوويه فقط من اجل المكسب المالى
    Zaman makinesini maddi kazanç sağlamak için icat etmedim! Open Subtitles أنا لم أخترع آلة الزمن من أجل المكسب المادى.
    kazanç yeterince büyükse kayıp göz ardı edilebilir. Open Subtitles الخسارة مقبولة طالما المكسب الناتج كبير بما يكفي.
    Sanat işinde kâr ortaklığı oynamam. Open Subtitles أنا لا أشتري اللوحات من أجل المكسب
    "Ne kâr ne de zarar ölümden daha önemli değildir." Open Subtitles "المكسب أو الخسارة ليسوا اكثر أهمية من الموت"
    Kapıları kapatalım ve dövüşelim. Kazan ya da kaybet, kimse bilmeyecek. Open Subtitles لنغلق الابواب والنوافذ, سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر
    Kazan ya da kaybet, fark etmez. Open Subtitles المكسب او الخسارة في المدرسة, الرياضة, الحياة...
    - kazanç derken, hazır mısın? - Evet! Open Subtitles بالحديث عن المكسب , هل أنت مستعد ؟
    Zevk ya da kazanç sağlayan ufak tefek şeyler. Open Subtitles الأمر البسيط, للسعادة أو المكسب
    Kişisel kazanç, sanırım. Open Subtitles المكسب الشخصي، أَحْزرُ.
    Çok düşük bir kazanç. Open Subtitles هذا المكسب الأدنى لكِ
    Güç ve kazanç. Open Subtitles السّلطة و المكسب .
    "Ne kâr ne de zarar ölümden daha önemli değildir." Open Subtitles " المكسب أو الخسارة ليسوا اكثر أهمية من الموت"
    Ama kâr getirir. Open Subtitles لكن المكسب مضمون
    Kazan veya kaybet, burada ve şimdi. Open Subtitles المكسب أو الخسارة,هنا والآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more