"المكسوره" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırık
        
    Simon Doyle'u da bacağı kırık olduğu için eleyebiliriz. Open Subtitles ويتم إستبعاد سايمون دويل بسبب ساقه المكسوره
    Sizi komiği kırık insanların çevresinde dolanırken görüyorum. Open Subtitles أستطيع أن أراك تحوم فوق الناس بعظامهم المكسوره
    Kaburgaları kırık birine göre iyi yakaladı. Open Subtitles هذه كانت مسكه جيده من رجل لديه زوج من الأضلاع المكسوره
    Beş tane kırık kaburgası, çatlamış köprücük kemiği var. Ve çok kötü bir beyin sarsıntısı geçirmiş. Open Subtitles لديه العديد من العظام المكسوره والسحاجات
    Daha kaç kırık kaburga, kaç deri nakli? Open Subtitles كم المزيد من الاضلاع المكسوره ظ ترقيع الجلد
    Bu yüzden elimize para geçene kadar kırık camla yaşamasını bileceğiz. Open Subtitles اذا, حتى نجد المال يجب ان نبقى مع النافذه المكسوره.
    Bir sürü kırık kemik de gelir. Open Subtitles ونحصل ايضا علي الكثير من العظام المكسوره
    Sürücü tarafındaki kırık pencereye ve kurbanın döşemedeki kanına dayanarak kavga park halindeki bu araçta başlamış diyebilirim. Open Subtitles استنادا لنافذه جانب السائق المكسوره ودم الضحيه على الأرض الشجتر بدأ فى السياره المركونه
    Ve kırık kemikler çok yaşadım . Open Subtitles بالاضافه الى ان لديك الكثير من العظام المكسوره
    # Nereye gidersem gideyim, kırık bir kalbin izi var. # Open Subtitles ♪هناك العديد من القلوب المكسوره حيثما أذهب♪
    Şimdi ondan bana kalan tek hatıra bu kırık saat ve bir tuzakçı lisansı. Open Subtitles ...الان , كل ما تركه كذكرى له هو .... هذه الساعه المكسوره ...
    - kırık ayaklı olanı mı? Open Subtitles الشابّ ذو القدم المكسوره انه من 5-0-6 صحيح؟
    - Bacağı kırık olan şu asker, o da 506'dan. Open Subtitles الشابّ ذو القدم المكسوره انه من 5-0-6 صحيح؟
    - Bir tanesinin çıtası kırık, gördün mü? Open Subtitles هل ترين ذات الشريحه المكسوره ؟
    Kabul edersen seni onunla yalnız bırakacağım, "kırık Burun". Open Subtitles اذا وافقت سأترك لوحدك,مع " صاحب الانف المكسوره"
    Bu da bizi kırık far konusuna getiriyor. Open Subtitles الذي يجلبنا للاضاة المكسوره
    kırık olanı gördü. Open Subtitles لقد رأى النافذه المكسوره
    Bir sürü kırık kemiği var. Open Subtitles لديها بعض العظام المكسوره
    Evet ama sen hep kanadı kırık olanları seçerdin. Open Subtitles أجل، ولكن كما تعلمين انتِ دائما تختارين المخططات (الاجنحه المكسوره)
    Buradan geçmiş. - Şu kırık dallara bak. Open Subtitles -أنظر للأفرع المكسوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more