"المكلف" - Translation from Arabic to Turkish

    • pahalı
        
    • pahalıya
        
    Dişlerimizi fırçalayacağız, pahalı giysiler giyeceğiz bu havalı partiye gidip bir güzel eğleneceğiz. Open Subtitles جميعنا يجب أن نذهب وسننظف اسناننا وسنلبس الملابس الغالية سنذهب لهذا الحفل المكلف
    Bu çok pahalı CO2'yi alıp onu sıvı bir yakıta dönüştürürseniz dört litresi 50 dolara çıkıyor. TED إذا أخذت ثاني أكسيد الكربون المكلف للغاية وحولته إلى وقود سائل، يصلُ ذلك إلى 50 دولار للغالون.
    Ama sonra bir gün, kendisi de çocuk sahibi olan bir ekonomist çıkagelmiş, ve o da çocuğuna pahalı ve karmaşık olan tedaviyi uyguluyormuş. TED ولكن بعد مدة جاء خبير اقتصادي متواضع وكان لديه طفل وقال انه استخدم العلاج المكلف والمعقد
    Anlaşılan o ki, otelde yaşamak pahalıya patlıyormuş. Open Subtitles على ما يبدو أنه من المكلف جدا أن تعيش في الفندق
    Bir moronun bakımı pahalıya geliyor, anlıyor musun beni? Open Subtitles من المكلف أن تعتني بشخص أبله هل سمعتني؟
    O kadar emek,pahalı eğitimden, üslerine titremelerimizden sonra, kendi çocuklarımı hiç tanıyamamışım. Open Subtitles بعد كل العناية و الاهتمام و التعليم المكلف أشعر أننى لا اعرف أبنائي على الاطلاق
    Oldukça pahalı bu düğünün planlama ve yapılması sırasında parmağımı bile kıpırdatmak istemiyorum. Open Subtitles لا أنوي الأستراحة أثناء التخطيط والتنفيذ لهذا الزفاف المدهش المكلف
    Artık merak etmeyin, yıllar süren pahalı tedavilerden sonra iyi olacak. Open Subtitles لا تقلق ستكون على ما يرام بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف
    Cyborg ve robot yapmanın aşırı pahalı olacağını fark edince o kadar da imkânsız bir şey değildi insanlar kendilerini robota çevirdiler. Open Subtitles يدرك المرء انه من المكلف بناء رجال اليين وروبوتات الكلفة لا تحتمل
    İnsanın içini yavaşça çürütmesi pahalı değil mi? Open Subtitles إنه لمن المكلف تعفنك بالداخل أليس كذلك؟
    Ben onun pahalı şampanyasını içmek için buradayım o da beni gerçek havyar bulabildiğim için davet ediyor. Open Subtitles ...أنا هنا لشرب مشروبه المكلف وهو يدعوني... لأني يمكن أن أحصل على الكافيار الحقيقي
    Teşekkür ederim. Havuz biraz soğuk ama ısıtmak çok pahalı. Open Subtitles الماء بارد جدا, و لكن من المكلف تسخينه
    pahalı olan bu şeyi ucuzlatmak istedi. TED أراد أن يجعل المكلف مجانيّا.
    Ve bu şeyleri ve ne anlama geldiklerini düşündüğünüz zaman, ciddi para yardımlarıyla sadece mısırı etanole çevirmemeye başlayacağız Biyolojinin enerjiye giriş yaptığını düşünmeye başlayacağız. Bu şeyi işlemek çok pahalı, hem ekonomik anlamda hem de enerji anlamında. TED وكلما فكرتم في هذه الأشياء وما التطبيقات الممكنة لها، سنبدأ ليس فقط تحويل الإيثانول من الذرة مع كم كبير من الإعانات. سنبدأ في التفكير حول دخول البيولوجيا للطاقة. إنه من المكلف أن نعالج هذه الأشياء، من النواحي الإقتصادية وحتى نواحي الطاقة.
    Aynı zamanda pahalı. Open Subtitles وهو بالشئ المكلف
    Buraya park etmek çok pahalı. Open Subtitles أنة من المكلف البقاء هنا.
    Öyle. ve pahalıya mal olan bir zafer daha. Open Subtitles بالفعل، وايضاً من النوع المكلف
    Malastare'daki pahalıya patlayan zaferin ardından Şansölye Palpatine, Jedi şövalyeleri Mace Windu ve Anakin Skywalker'a muharebe sırasında yakaladıkları korkunç Zillo canavarını Coruscant'a getirmeleri emrini verdi. Open Subtitles تتابع الانتصار المكلف على كوكب ميلستار المستشار بالبتين امر فارس الجيداي مايس ويندو واناكين سكاي ووكر لان ينقلوا الوحش زيلو
    Askerlik yaşına gelmiş tüm erkeklerin dosyalarını satın almak, şu nargilelerden azıcık daha pahalıya geliyor. Open Subtitles ربما يكون من المكلف اكثر شراء احد هذه الأراجيل ** اراجيل=اراكيل=شيشة ** اكثر من تكلفة شراء كل ملفات المرضى الرجال بعمر الخدمة العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more