Ya motorlar tekrar üretilebilir olsa ve biz bileşen malzemeleri tamir edebilsek ve enerji talebini önemli bir oranda azaltabilsek? | TED | ماذا لو كانت المحركات يمكن إعادة تصنيعها، ونستطيع استرجاع المكونات وبذلك نقلل بشكل كبير من طلبات الطاقة. |
Sevdiğimiz malzemeleri arayışımızı hala sürdürebiliriz, ve favori yiyeceklerimiz hakkında hikayeler uydurup anlatmaya devam edebiliriz. | TED | يمكننا مواصلة البحث عن المكونات التي نحب، ويمكننا مواصلة الدوران حول وجباتنا المفضلة. |
Ucmak icin her turlu malzeme mevcut. | Open Subtitles | كل المكونات التى تجعلنى زنجى حلو كالفطيره |
Tariflerden ikisi favorilerimiz oldu. İlkinde bu malzemeler bulunuyor ikincisinde de tuz yerine şeker var. | TED | لقد خرجنا بوصفتين مفضلتين واحدة تحوي هذه المكونات والثانية تحوي السكر بدلاً من الملح |
Tabiki akıntıya karşı gittikçe, bileşenler küçülmeye buna bağlı olarak ucuzlamaya başlar | TED | و بالطبع عندما تعود إلى مقدمة الجريان, تصبح المكونات أصغر و أقل تكلفة. |
'70ler de, ileri görüşlü insanlar yerel malzemelerin değerini anlamaya başladılar. | TED | لكن في السبعينات، بدأ التقدميون بإدراك قيمة المكونات المحلية. |
Basit bileşenleri alıp, tek bir kavanoza koydular ve tutuşturdular ve büyük miktarda elektrik verdiler. | TED | لقد أخذا المكونات الأساسية، وقاما بوضعها فى إناء واحد ثم قاما بقدحها وتمرير تيار كهربى عالى الجهد من خلالها. |
Bu da gerçekten her türlü ilgi çekici ve egzotik malzemeyi barındıran bir suşi bara dönüşüyor. | TED | فقد تحول إلى مطعم للسوشي بالطبع مع جميع أنواع المكونات المثيرة للإهتمام والغريبة حقًا. |
Pişirmede buna ölçekleme diyoruz -- malzemeleri tartmak. | TED | وفي الخبز نحن ندعوها .. القياس .. حيث يتم قياس اوزان كل المكونات |
İkinci aşama karıştırma. malzemeleri alıyoruz ve karıştırıyoruz. | TED | المرحلة الثانية هي الخلط .. حيث نعد المكونات ونخلطها |
malzemeleri topladığında hepsini kutsal dairenin içine koyacaksın. | Open Subtitles | بمجرد حصولك علي المكونات كلها ضعيهم في منتصف حلقة مقدسة |
Çünkü pençeli çocuk, malzemeleri toplayamayacak. | Open Subtitles | لأن الطفل الشقي لن يحصل علي المكونات كلها |
Şimdi ise, temel kimya aletleri ve doğru malzeme ile... evlerde üretim yapılabilir. | Open Subtitles | الآن أي شخص بعدّة كيمياء و المكونات تستطيع طبخه في البيت. |
Mutfağına baktığınızda, birçok malzeme göreceksiniz. | Open Subtitles | في مطبخه، أنت ستجد بقالة قائمة المكونات السيئة. |
Bir parça tavuk veya balığa karıştırılan ve bu etleri sığır etiymiş gibi gösteren malzemeler var. | TED | لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر. |
Dahası, telefonlarımızı yapmak için sahip olduğumuz malzemeler sonsuz değildir. | TED | وما هو أكثر من ذلك، أنّ المكونات التي نستخرجها لصناعة الهواتف ليست متوفرةً إلى الأبد. |
Tüm bu bileşenler kliniğe nasıl ulaşır? | TED | كيف يتم نقل كل هذه المكونات إلى العيادة؟ |
Bahçe işleri derslerinde bu malzemelerin tadına bakıyorlar. | TED | انهم يقومون بتذوق هذه المكونات في صفوف الزراعة |
Korkuların ve hikayelerin benzer bileşenleri vardır. | TED | والخوف و رواية القصص يحتون على المكونات ذاتها |
Ve şimdi Chairman Koji her yemekte kullanılacak malzemeyi açıklayacak. | Open Subtitles | و الآن, الرئيس كوجي سيقدم المكونات التي ستستخدم في أطباق اليوم |
Bunu bilmenin tek kesin yolu kelimelerden geçiyor; içindekiler kısmındaki "kısmen hidrojenize" kelimelerinden. | TED | حسناً، الطريقة الوحيدة للتأكد هي إذا رأيت هذه الكلمات المهدرجة جزئياً، في قائمة المكونات |
parçaları burada üretiyoruz sonra mağaraya taşıyıp birleştiriyoruz. | Open Subtitles | حسناَ مصنع المكونات هنا والتجميع في الكهف |
...çocuk köleleri kullanılarak çıkartılır. Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi... ...buna “kan mineralleri” de demektedir. Çin, Shinjin’de ki... ...bazı bileşen yerlerine ve kapatılmış bir fabrikaya gezide bulundum. Bu yıl içerisinde fabrikada... | TED | و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين، |
Evime gidince buradaki malzemelerle lezzetli bir yemek pişirebilirim. | TED | أستطيع أن أعود إلى البيت, و أطبخ وجبة لذيذة من هذه المكونات. |
Evet. Ama bir kez denedik. Galiba malzemelerden bazıları yanlıştı. | Open Subtitles | نعم ولكننا جربناها مرة واحدة فقط وأعتقد بأن المكونات كانت خاطئة |
Evet, ABD'de yasal olmayan tuhaf bir madde içeriyor. | Open Subtitles | نهعم , اتعلمى بها بعض المكونات العريبة. تلك لَيستْ قانونيةَ في الولايات المتّحدةِ لحد الآن. |
Fakat ekonomimizin önemli parçalarından biri olan derecelendirme kruluşlarının içindeki farklı içeriklerin neler olduğunu gerçekten bilmiyoruz. | TED | ولكن في التصنيف ، العنصر الحاسم في اقتصادنا، نحن حقاً لا نعرف ما هي جميع المكونات المستعملة. |
Sadece Çin’de, bu aktif maddeleri üreten... ...beş yüz tane tesis vardır. | TED | هنالك 500 من هذه المنشات التي تنتج هذه المكونات في الصين وحدها |