Yaşamlarını halka açık yaşama seçimi yapmış yepyeni bir nesil insanların seslerini yayınlayan bloglar ve sosyal ağlarla apaçık ortada. | TED | إنها الشفافية مع المدونات والشبكات الاجتماعية تبث شائعات جيل جديد كامل من الناس الذين لديهم الخيار لعيش حياتهم على الملأ. |
Ama Amy, bana bir de mutluluğu bulmam için halka açık bir şekilde izin verdiğinden, zaman zaman hayatta neşeyi tatmış oldum. | TED | ولكن لأن إيمي قد أعطتني تصريحًا علي الملأ لأجد السعادة، ها أنا ذا أشعر بالسعادة من وقت لآخر. |
İlk durumda halk arasında zührevi hastalık denmesi yüzünden oldu, sorunları olan genç insanlara yardım ediyorduk. | TED | فى المرة الأولى كان السبب هو ذكر مصطلح الأمراض التناسلية على الملأ, كان لدينا مركزا يساعد من لديهم مشكلات. |
Hayır, bir canavar tarafından takip edilmiyorsunuz, toplum önünde konuşma yapıyorsunuz, bazı insanlar için bu ölümden bile beter. | TED | لا يلاحقك وحش لكنك تتحدث على الملأ مصير يراه البعض أسوأ من الموت. |
Ve görüldü ki, bu kayıtlar halkın ulaşabileceği bi yerde olunca, insanların elektrik masrafları düşmeye başladı. | TED | وما وجدوه هو انه عندما تنشر السجلات على الملأ ينخفض إستخدام الناس للكهرباء في تلك المجتمعات |
Online sempozyumda, Herkesin önünde onunla hiç tanışmadığınızı ifade ettiniz. | Open Subtitles | أثناء الندوة مع الحاضرين قلت أمام الملأ أنك لم تلتقيها |
Biz, bunu yapmanın bir yolunu bulduğumuza inanıyoruz, ve bunu ilk kez halka açık olarak gösteriyoruz. | TED | ونعتقد بأننا وجدنا طريقة القيام بذلك، وهذه أول مرة نقوم بعرضها على الملأ. |
Dolayısıyla bugün, Afrika Liderlik Akademisi'nin vizyonunda genişletme yapılacağını halka ilk kez açıklıyorum. | TED | لذا أعلن اليوم ولأول مرة على الملأ توسع رؤية الأكاديمية الأفريقية للقيادة. |
Bu adam sana göre değil Harvey. halka açık yerlerde onunla birlikte görülmemelisin. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يناسبك ، ويجب عليك ألاتظهرمعهعلى الملأ. |
Burası America. halka ait yerlerde istediğim şeyi söyleyebilirim. | Open Subtitles | هذه أمريكا، يمكنني أن أقول ما أريد على الملأ |
halk içinde pantolonunu çıkartmana izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك تخلع سروالك أمام الملأ |
Hayır, sonsuza kadar, bu ülke, liderlerinin tekrar halk arasına çıkmasına izin vermeye korkacak. | Open Subtitles | .لا، هذا البلد سيظل إلى الأبد خائفا من ظهور قادته على الملأ |
Sonsuza kadar, bu ülke, liderlerinin tekrar halk arasına çıkmasına izin vermeye korkacak. | Open Subtitles | سيكون هذا البلد خائفاً بعد ذلك أن يظهر قادته على الملأ |
Her defasında sahneye çıkmadan önce kusmuştur. Bazı insanlar toplum önünde performans gösterirken, | TED | بعض الأشخاص مصممين على للشعور بالخوف الزائد أثناء التأدية على الملأ. |
Yabancıların giyimini eleştiririz komşularımızın çimleri biçme şekillerini ve dostlarımızın toplum içindeki davranışlarını. | Open Subtitles | ننتقد شكل الملابس التي يرتديها الغرباء .. شكل مروج جيراننا وطريقة تصرّف أصدقائنا على الملأ |
Oğlunun halkın önünde maskara olmasından duyduğun mutluluk için sana minnettarım baba. | Open Subtitles | حسناً يسرني رؤيتك متسلى من إذلال إبنك أمام الملأ |
Bugün tüm günahlarınız halkın gözleri önüne serilecek. | Open Subtitles | واليوم كافة تجاوزاتكما ستُكشف على الملأ. |
Herkesin içinde onu reddediyormuş gibi davranıyordu ama yalnızlarken, eski aşkları yeniden alevleniyordu. | Open Subtitles | على الملأ كانت تدعي أنها ترفضه لكن في الأوقات الخاصة، كانت الشرارة القديمة تستعيد نورها |
Sokak tiyatrosu gibi bir intihar, cesedin işlediği cinayet. Lestrade bizi şımartıyorsun. | Open Subtitles | انتحار على الملأ ثم قتل بواسطة جثة إنك تفسد الفرحة يا (ليستراد) |