"الملايين من الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • milyonlarca insan
        
    • milyonlarca insanın
        
    • Milyonlarca insanı
        
    • milyonlarca kişi
        
    • milyonlarca insana
        
    • milyon insan
        
    • milyonlarca kişiyi
        
    Bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    milyonlarca insan yaşıyor ve her ay nüfusa binlercesi daha ekleniyor. Open Subtitles الملايين من الناس يعيشون هناك والآلا يأتون الى هنا كل شهر
    Her gün, yüz milyonlarca insan çevrimiçi oluyor ve asla tanışmadıkları insanlarla çalışıyor. TED كل يوم، مئات الملايين من الناس يتصلون عبر الانترنت و يعملون مع أناس لم يلتقوا بهم مسبقاً.
    Her arazinin bir mezar sakladığı bir ülke, milyonlarca insanın 20. yüzyılda sürüldüğü ya da öldürüldüğü bir yer. TED الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين
    Ama milyonlarca insanın hepsi patolojik olamaz. TED ولكن الملايين من الناس لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى
    Twitter denen şeyden çok evvel, radyo yayınları vardı ve Milyonlarca insanı tek yayın noktalarına bağlıyordu. TED قديماً حتى قبل الشيء المسمى تويتر الراديو قدم لنا البث وربط الملايين من الناس بنقطة بث واحدة
    İdeallerinize saygılıyım ama yakıt ve dondurulmuş gıda olmadan milyonlarca kişi ölür. Open Subtitles ،إن نواياك نبيلة ولكن دون الوقود للحرارة والمبردات لحفظ الطعام سيموت الملايين من الناس
    Şu an dışarıda bir yerlerde böyle hisseden milyonlarca insan var. TED يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.
    Mühim değil. Ama hala nehir boyunca, çok kötü şartlarda yaşayan milyonlarca insan var. TED انها جميلة. ولكن من على طرفي الانهار .. مازال هناك الملايين من الناس الذين هم في حالة سيئة حقا.
    milyonlarca insan ölür. Bu Jim Garrison'dan daha önemli. Open Subtitles سوف يموت الملايين من الناس وهذا أكثر أهمية من جيم جاريسون
    Herkes sokaklara dökülmüştü... milyonlarca insan! Open Subtitles الجميع كانوا في الشوارع الملايين من الناس
    Eğer onu kurtarnazsan, milyonlarca insan ölecek. Open Subtitles إذا لم تنقذه الان، فسوف يموت الملايين من الناس.
    Shawn, yetenekleri olan milyonlarca insan, ve yeteneği olma ihtimali olmayan milyonlar olacak. Open Subtitles شون ، سيكون هناك الملايين من الناس بقدراتهم وملايين من دون اي فرصة للحصول عليها
    Dünyanın kırsal kesimlerinde halâ milyonlarca insanın önlenebilir sebeplerden hayatını kaybettiğini biliyoruz. TED حسنا، نعلم أنه لايزال هناك الملايين من الناس يموتون لأسباب يمكن تجنبها في مجتمعات قروية حول العالم.
    Savaş halindeyken milyonlarca insanın tahliye edilmesi mi? Open Subtitles الملايين من الناس محاصرين في ساحة المعركة؟
    Tam bir felakettim... ve şimdi, bu adam sayesinde... bu sabah milyonların önündeyim... ve milyonlarca insanın. Open Subtitles لقد كنتُ كارثة. والآن بفضل هذا الرجل، هذا الصباح أنا بالتلفاز أمام ملايين الملايين من الناس.
    milyonlarca insanın arasında onu nasıl bulacağız? Open Subtitles كيف سنجدها هناك الملايين من الناس في الولايات
    Zamanla, ekonomik işlemler için yeni bir platform haline gelmesini ve Milyonlarca insanı yoksulluktan kurtarmasını umut ederdik. TED مع مرور الوقت، نحن نتمنى أن تصبح منصة جديدة للتداولات الاقتصادية، و انتشال الملايين من الناس من الفقر.
    Bir hikaye buldum, harika bir hikaye. Milyonlarca insanı acıdan kurtaran bir adam; annem gibi insanları. TED ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي.
    Milyonlarca insanı öldürdüğümüzü söylüyorlar. Open Subtitles إنهم يقولون أننا قتلنا الملايين من الناس
    Yakında milyonlarca kişi beni görecek ve benden hoşlanacak. Open Subtitles قريبا الملايين من الناس سوف يرونى وسوف يحبوننى
    Bugün milyonlarca insana bu cihazlar sunuluyor. TED الملايين من الناس يعاونون اليوم من قبل هذه الأجهزة.
    Bir milyon insan hayvanmışçasına ormanda yaşadı. Open Subtitles الملايين من الناس يعيشون في الغابة كالحيوانات
    Onur, milyonlarca kişiyi öldürdür Bir kişiyi bile kurtarmadı. Open Subtitles الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more