Sizin de etrafınızda Sarita, Kerabai, Sunita gibi milyonlarca kadın var. | TED | هناك الملايين من النساء مثل ساريتا وكيراباي وسونيتا، وممن يمكن لهن أن يتواجدن حولكم. |
Bugün milyonlarca kadın bu şekilde taviz veriyor, eşit çalışma için eşit ücret alamadıkları işlerine devam ediyorlar. | TED | اليوم، تقوم الملايين من النساء بهذه التسوية، البقاء في الوظيفة دون تقاضي الراتب المتساوي في الموقع الوظيفي المماثل. |
Dünyada birkaç kahrolası Kuruş için vücutlarını sergilemek yerine ölmeyi tercih edecek senden daha fakir milyonlarca kadın var. | Open Subtitles | هناك الملايين من النساء و الكثيرات ممن هم أفقر منكِ في هذا العالم و كلهن يفضلن الموت على بيع أجسادهن مقابل بضعة شلنات |
Burada milyonlarca kadın ne giyecekleri, nasıl yemek yapacakları ve fantezilerinde kiminle olacakları konusunda benim görüşlerimi bekliyorlar. | Open Subtitles | هذا حول الملايين من النساء ,يتطلعون إلي لتوجيههم في ماذا يلبسون, كيف يطهون و من الذي يتخيلونه عندما يشعرون بالاثارة |
milyonlarca kadın, doğal saça geçişin ne demek olduğunu keşfediyor. Doğal buklelerini tekrar elde etmek için yıllardır kurumuş, yıpranmış uçlarını kesiyorlar. | TED | الملايين من النساء يختبرن معنى التحول إلى الشعر الطبيعي، ويعملن على إنهاء سنوات عديدة من معاناة الأطراف الجافة والتالفة من أجل استعادة نمط التجعد الطبيعي. |
Ona benzeyen milyonlarca kadın vardı. Annem de ona benziyordu. | Open Subtitles | الملايين من النساء تشبه هذا وأمى أيضا |
Tamam, hiperkoagülasyon için riski var ama hap kullanan milyonlarca kadın var ve hiçbiri de otel odalarında ölmüyor. | Open Subtitles | حسنا ، هي لم يكن عندها احتمالية العامل الخطر لفرط تخثر الدم وهناك الملايين من النساء يأخذن حبوبا وهن لا يمتن في أسرتهن في الفندق |
Bakın, biliyorum ki şu an milyonlarca kadın bizi dinliyor. | Open Subtitles | (فارنكي الهادئ)" ، هناك الملايين من النساء" "... تـُشاهدنا الآن |
milyonlarca kadın hamile kalıyor Abbie. | Open Subtitles | الملايين من النساء ينجبن أطفال، (آبي). |