"الممتاز" - Translation from Arabic to Turkish

    • mükemmel
        
    • Süper
        
    • Premier
        
    • lüks
        
    • Kalite
        
    • kaliteli
        
    • " A
        
    Ve böylece mükemmel öğrencilerim terkedilmiş çocuklara bakmayı ve istenmeyen bebekleri almayı öğrendiler. Open Subtitles ولذا تلميذي الممتاز تعلم الأعتناء بالأطفال المتروكين وتسليم الأطفال الرضع الغير مرغوبين أسترخي
    - Bir komutan asla... - Ve mükemmel Albay Sandauer'a. Open Subtitles القائد لا يفعل ذلك و الكولونيل سانداور الممتاز
    Bu mükemmel şövalye... adil ve cesurca dövüşen bu adam kazanmalıydı. Open Subtitles هذا الفارس الممتاز الذي بارز بعدل و كياسة, كان يجب أن يربح
    Son Amerikan kahramanı, yarı tanrı, altın batının Süper sürücüsü. Open Subtitles البطل الأمريكي الأخير، شينتا الكهربائي، نصف الإله، السائق الممتاز للغرب الذهبي.
    Ne aptalım, Süper adamı kandırabileceğimi sandım. Open Subtitles السخيف ني، تفكير أنا يمكن أن أخدع غاي الممتاز.
    Avukatının, Sam Holbrook, onun Premier Lig'in en... önemli oyuncularından biri olmasında önemli bir katkısı oldu. Open Subtitles محاميه , سام هولبروك يبدو فى المجموعة ليصبح لاعباً رئيسيا فى الدوري الممتاز
    ...mükemmel sicilinize rağmen, bu görevde çalışamayacağınızı bildirmekten..." Open Subtitles نأسف باخبارك أن بالرغم تقريرك الممتاز عن الخدمة
    mükemmel bir seçim. Open Subtitles الإختيار الممتاز. لا إحساسَ إخْتياَر المادةِ بعمر 12 سنةً.
    Bak, bu mükemmel bir piston olabilir. Open Subtitles حسناً إنظر يمكن أن يكون هذا البستون الممتاز
    Catalina, şu çikolata tenli, ipek gibi saçları yumuşak omuzlarını örten ve mükemmel iri göğüsleri huzur veren kız. Open Subtitles .. حول كتفيها الناعمين و يستقر .. على صدرها الممتاز الفسيح
    Bak Gazetecilerin Şahı, eğer bir ara çıkardığım mükemmel işin bu boktan kâğıt parçasının huzurunu bozduğunu hissedersen... Open Subtitles في أي وقت كان تشعر ان عملي الممتاز لم يعد يتماشي مع سياسة هذه المقاطعة ساكون اكثر سعادة
    Bu olaydaki mükemmel performansından dolayı seni kutlamak istedim. Open Subtitles اردت ان اشكرك فحسب لعملك الممتاز على هذه القضية
    pervasız, acımasız, vahşi, mükemmel eğlence garanti. Bu adam işini gerçekten seviyor. Open Subtitles عديم الرحمة متهور شرس، لكن يضمن الترفيه الممتاز هذا الشخص الوحيد الذي أحب عمله
    Bu da Süper böcek üretmiş olabilir. Open Subtitles الذي من المحتمل يمكن أن يأخذ البقّ الممتاز المخلوق.
    - Senin Süper Asker olmadığını anladık. Open Subtitles لذا، نأخذه أنت ليس جنديا ممتازا. الممتاز الذي؟
    -İnanılmaz. Süper casus rolünde aktör olarak, Süper casusluğunu gizleyen aktör. Hatta, bu koca evin bir Süper casus yatağı olduğuna eminim. Open Subtitles ممثل عبقري من يلعب دور الجاسوس الممتاز وغطاءه وهو أفضل من أن يكون ممثل فقط
    Evet, tabi, Adrian. Süper dedektif. Her zanman senin hakkında çıkanları okurum Open Subtitles نعم ، بالطبع ، ادريان ، الشرطي السري الممتاز اقرأ عنك كل الوقت
    Bu Süper zor, Süper kafa patlatıcı programın içindesin ki bu çok zamanını alacak. Open Subtitles أنت في صف صعب جداً، برنامج برنتيك الممتاز الذي يأخذ منك الكثير من الوقت.
    Premier ligden tutun da küçük liglere kadar, hepsi yozlaşmış durumda. Open Subtitles ،من الدوري الممتاز إلى ملعب الأطفال الكلّ قد أصيب بالعدوى
    lüks odalar, büyük lüks odalar ve bir de özel büyük lüks süit. Open Subtitles الغرف الممتازة، الغرف الممتازة الكبيرة والجناح الخاصّ الممتاز الكبير
    Yer Kalite Geliştirme gelip, bana teklifte bulundu. Open Subtitles جاءَ تطويرُ الأرضِ الممتاز فيه وقدّمَ لني عرضاً.
    Lan keratalar, karşınızda... tam 93 kilo Tarım Bakanlığı onaylı, kaliteli zenci duruyor. Open Subtitles أمهاتكميُحدقنفيّ.. 205باوند لوزارة الزراعة الأمريكية الزنجي الممتاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more