"المناطق الريفية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırsal
        
    • kırsalda
        
    • kırsaldaki
        
    • kırsalında
        
    Yani Japonlar yüzde 56’lık bir kesimin kırsal bölgede yaşadığını düşünüyordu. TED اعتقدوا أن 56 من كل 100 شخص يعيش في المناطق الريفية.
    Böylelikle oraya gittim, ülkenin genellikle kırsal bölgelerinde ses sınavları yaptım. TED حتى انني ذهبت الى هناك، وقمت باجراء تجربة أداء ، وبشكل اساسي في المناطق الريفية. وايضا في جميع أنحاء البلاد.
    Duyma kaybı kırsal Alaska'ya özgü değil. TED إن فقدان السمع ليس فقط فى المناطق الريفية في ألاسكا.
    Hindistan'ın kırsal alanlarını az çok biliyorsanız, bu hareketin ne kadar cesur olduğunu biliyorsunuz demektir. TED وإن كنت تعرف أي شيء عن المناطق الريفية في الهند ستعرف أن ما فعلته أمر شجاع جداً.
    Ne kırsalda ne de kentte. Çünkü bu kadınlar asla bir yabancıyla konuşmaz. TED يجري معها حوار ، غير متأكدة من المناطق الريفية و الشعبية و التي أخمن أن المرأة لا يمكنها التحدث لرجل غريب
    Tarımın devlet desteğine muhtaç kalması ve başarı oranı düşük okullar kırsaldaki yoksulluğun şehirdekinden kat kat yüksek olması. TED إنها الاتكالية على إعانات المزارع و المدارس ذات الأداء الضعيف و نسبة الفقر العالية في المناطق الريفية عن الحضرية.
    Son 30 yıldır Hindistan kırsalında kadınlar ile birlikte kalıyor, çalışıyor ve yaşıyorum. TED في العقود الثلاثة الماضية، عملتُ وبقيتُ وعشتُ في الهند، وعملتُ مع النساء في المناطق الريفية من الهند.
    kırsal alanlar eskisi kadar yiyecek üretemiyor. TED المناطق الريفية لن تكون قادرة على انتاج الطعام بنفس الكمية التى اعتادوا عليها
    Birincisi, kırsal bölgelerde yaşayan topluluklar üzerinde çalışmamız gerekiyor, şiddetin toplum gözünden uzakta gerçekleştiği yerler. TED أولها مساعدة المجتمعات التي تعيش في المناطق الريفية, حيث تحدث الانتهاكات البعيدة عن أنظار العامة.
    kırsal ve banliyo kesimleri daha yavaş ama çok da farklı olmayan yollarla çürürdü. TED ستتدهور المناطق الريفية والضواحي بشكل أكثر بطئًا، ولكن بطرقٍ غير مفاجئةٍ لحدٍ كبير.
    Uzak, kırsal alanlardaki hastaların kalplerini izlemek için kullanılabiliyor. TED يمكن استخدامه لمراقبة قلوب المرضى في المناطق الريفية النائية.
    Gençler çiftlik veya kırsal alanlarda yaşamak istemiyorlar. TED الشباب لا يريدون أن يعيشوا في المزارع وفي المناطق الريفية
    Birleşmiş Milletler ajansı bazı problemleri ilgilenmeye karar verdi: Hindistan'ın kırsal alanındaki okulların kısıtlı hijyen işleri. TED قررت وكالة الأمم المتحدة حلّ مشكلة عويصة: سوء النظام الصحي في المدارس في المناطق الريفية في الهند.
    Tüm bunların sonucunda, Amerika’nın en kırsal bölgelerinden birinde, Chobani’nin işgücünün %30’u göçmenler ve mültecilerden oluşuyor. TED اليوم، في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا، 30 في المائة من القوة العاملة في تشوباني هم مهاجرون ولاجئون.
    kırsal Amerika şiddet suçunda ulusal ortalamanın üstüne çıktı. TED لقد تجاوزت جرائم العنف في المناطق الريفية في أمريكا متوسط المعدل الوطني،
    kırsal kesimlerde yoksulluğu, ... ... yerinden etmek istiyoruz. TED ولكن أيضا نحن لا نودّ أن نترك المناطق الريفية تواجه الفقر.
    Yani onları gelişmekte olan ülkelerin kırsal bölgelerinde bulamayacaksınız. TED لذا، لن نجدهم في المناطق الريفية من الدولة النامية.
    100 milyon kişinin yaşadığı geniş kırsal alanlarda, telefon yoktu. TED في المناطق الريفية الشاسعة, حيث يعيش 100 مليون شخص , لم تكن هناك هواتف.
    Şehirlerdeki insanlar sifonu bir çekişlerinde kırsal kesimlerde yaşayan insanların iki günde alamadığı suyu harcıyorlar. TED أخبرني أن الناس في المدن بسحب المرحاض مرة واحدة يستهلكون من الماء مالا يحصل عليه الناس في المناطق الريفية في يومين.
    kırsal alanlarda sinema yoktu çünkü o zamanlar düşünülememişti. Open Subtitles في المناطق الريفية لم ،تكن هناك دور للسينما فقد كان هذا أمرٌ لا يخطر على بال حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more