"المناعة المكتسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • HIV
        
    • Bağışıklık Sistemi
        
    2002'de Nelson Otwoma, Kenyalı bir sosyal bilimci, kendisinde HIV olduğunu keşfetti ve tedaviye ulaşması gerekti. TED في العام 2002، نيلسون أوتوما، عالم اجتماع كيني، إكتشف ان لديه مرض نقص المناعة المكتسبة وأنه يحتاج الحصول على العلاج
    90'lı yılların ortalarında hayatlarının en güzel yıllarında olan yüzlerce insanın HIV pozitif olduğunu gördüm. TED وبحلول منتصف سنة 1990، علمت عن مئات الأشخاص في سنة صغيرة جدا ممن أصيبوا بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
    HIV enfeksiyonunun bu aşaması AIDS olarak bilinir. TED هذه المرحلة من الاصابة بفيروس تسمى بنقص المناعة المكتسبة.
    İlaçlara dayanıklı tüberklozu tedavi etmeniz gerektiği argümanını. Aynı argümanları 2000'li yıllarda HIV hakkında duyuyorduk. TED يجب عليك علاج مرض السل المقاوم للأدوية واجهنا نفس الجدال في بداية الألفية الثانية حول مرض نقص المناعة المكتسبة
    Edinilmiş Yetersiz Bağışıklık Sistemi Sendromu. A-I-D-S dedikleri bir şey. Open Subtitles شيئا يسمونه، " الإيدز" نقص المناعة المكتسبة
    O sıralar tüm dünya HIV'i fakir ülkelerde tedavi etmenin imkansız olduğunu söylüyordu. TED أجمع خبراء الصحة العالمية حول العالم أن من المستحيل علاج نقص المناعة المكتسبة في الدول الفقيرة.
    Son iki üç yılda dünyada HIV epidemisinde sabit bir hale geçmiş bulunuyoruz. TED في آخر سنتين أو ثلاث وصلنا لمستوى ثابت من وباء نقص المناعة المكتسبة في العالم
    Ve bu sabit seyir halinde dünya nüfusunun yaklaşık %1'i HIV ile enfekte. TED والحال الآن أن ما يقارب واحد في المائة من عدد سكان العالم البالغين مصابون بنقص المناعة المكتسبة
    HIV/AIDS ile tüberküloz arasındaki yakın bağlantıyı belgelemeye başladım. TED لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة\الإيدز مع الُسل.
    Bu günlerde çoğu Afrika hikayesi, açlık, HIV ve AIDS, fakirlik ya da savaştan bahsediyor. TED معظم القصص الأفريقية في هذه الأيام، تتحدث عن المجاعة، فيروس نقص المناعة المكتسبة والإيدز، الفقر أو الحرب.
    Bugün size HIV, ölümler... ...ve lekelenmişlik duygusu... ...hakkında konuşacağım. TED و اليوم سأتحدث عن مرض نقص المناعة المكتسبة. و عن الوفيات، و عن العار.
    Sizinle nasıl bir HIV/AIDS aktivisti olduğumun hikayesini paylaşacağım. TED سوف أقوم بمشاركتكم بقصتي حول كيف غدوت ناشطةٌ في مجال محاربة الايدز وفيروس نقص المناعة المكتسبة
    Avelile'in annesinde HIV virüsü vardı. O AIDS alakalı bir hastalıktan öldü. TED والدة إيفيلي كانت مصابة بنقص المناعة المكتسبة وقد توفيت بسبب أعراض مرض الايدز
    Ben de onlara, bizim HIV ile olan savaşımızda bize yardım edip edemeyeceklerini sordum. TED فطلبت منهم المساعدة في حربنا ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة
    Burada, her bir basın mensubu HIV ile ilgili eğitimi almak zorunda. TED بالاضافة الى رجال الاعلام كان يتوجب عليهم التدرب من اجل التوعية ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة
    Hadi ama dostum. Orada HIV kapacak kadar uzun süre kalmadın. Open Subtitles هيا يا رجل, لم تبقى في السجن وقتا طويلا لتصاب بفيروس نقص المناعة المكتسبة
    Nelson içinse böyle değildi. Yeterince zengin değildi, ve üç yaşındaki oğlu için de durum aynıydı, onun da bir yıl sonra HIV olduğunu fark etmişti. TED ولكن ليس بالنسبة لنيلسون ، فهو لم يكن غنيا بما فيه الكفاية ، وليس بالنسبة لولده ذو الثلاثة أعوام ، والذي إكتشف بعد مرور سنة أنه أيضا يعاني من نقص المناعة المكتسبة.
    Kalp hastalıklarından sıtmaya, HIV'e, AIDS'e kadar uzanan bir aralıktan, diğer kanser türlerinden, hepsinden bahsediyorum. TED وذلك يتراوح من مرض القلب إلى الملاريا، ومرض نقص المناعة المكتسبة الإيدز، بالإضافة إلى أنواع أخرى من السرطان -- أي شيء.
    Edinilmiş Yetersiz Bağışıklık Sistemi Sendromu. A-I-D-S dedikleri bir şey. Open Subtitles شيئا يسمونه، " الإيدز" نقص المناعة المكتسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more