"المنتصف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ortada
        
    • tam
        
    • ortaya
        
    • orta
        
    • ortasında
        
    • ortadan
        
    • ortadaki
        
    • arada
        
    • ikiye
        
    • ortası
        
    • merkeze
        
    • merkezde
        
    • merkez
        
    • yarıya
        
    • Ortasına
        
    Yeryüzünün yüzeyin kesinlikle delik deşik edilmiş, ve buradayız, tam ortada. TED سطح الأرض بالطبع ملئ بالحفر، ونحن ها هنا، تماماً في المنتصف.
    Diğer ikisi malum odayla uğraşırken ortaya düzeni sağlamak için bir adam koyarlar. Open Subtitles سوف تحتاج إلي رجُل في المنتصف في حين يتجه رجُلين إلي الغرفة المُحكمة
    İşte merminin izlediği yol. Gördüğün gibi orta çizgiyi geçmemiş. Open Subtitles هنا مسار الرصاصة كما ترى فهي لم تعبر خط المنتصف
    ortasında bir motor var, ve ayrıca içinde bir vites var. Ve biz bu vitesi motor devrini iletmek için kullanıyoruz. TED في المنتصف لدينا المحرك، ولدينا أيضا التروس. ونحن نستخدم التروس لنقل دوران المحرك.
    Tek yapabileceğim şey beklemek ta ki ortadan ikiye bölünene dek. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الانتظار حتى يشطرني في المنتصف تماما.
    Bakın; şu ortadaki yükseltinin halihazırda okula giden kızları var. TED أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس.
    Fark edeceksiniz ki, ortada çok büyük bir boşluk var. TED ولكن الأمر أنه، ستلاحظون أن هناك فجوة كبيرة في المنتصف.
    Baskın olacağı noktaya yöneliyor tam ortada - önceki yıllarda zaptetmişti burayı. Open Subtitles توجه للمنطقة المهيمنة التي كان يشغلها خلال العام السابق في المنتصف تماما
    Liderin arkasında üç araba var! En geride Labonte, ortada Peyton! Open Subtitles ثلاث متسابقون خلف القائد هم لابونت لو و بيتون في المنتصف
    Joey, dizlerini üzerine çöktü ve tam ortasından geçen bir tünelin olduğu gördü. Open Subtitles ينزل جوي على يديه وركبتيه ويسحبه وهناك هذا النفق يتّجه يمينا حتى المنتصف.
    Gülüyorlar çünkü orta-sağdan ortaya doğru çizin dedi, ve biraz karıştırdı. TED كانوا يضحكون لأن أحدهم قال أرسم من يمين المنتصف الى المنتصف، ثم بعدها خرب الموضوع
    Peki ya ortaya, havanın sıcak ve soğuk arasında TED ماذا لو أنني وضعت إسفنجه حرارية في المنتصف
    orta kısımda yer alan fizik çok çok küçük şeylerden çok çok büyük şeylere geniş bir aralığı içerir. TED الفيزياء التي في المنتصف تنطبق على مدى واسع، من الأشياء الصغيرة جداً جداً إلى الأشياء الكبيرة جداً جداً.
    Bu çocukların çoğunu orta ya da sağ tarafa taşıyacak potansiyelimiz var. TED لدينا القدرة على نقل معظم هؤلاء الأطفال إلى المنتصف أو إلى الجانب الأيمن.
    Ve eğer merdivenin ortasında oturabiliyorsanız adeta sihirli bir yerdesiniz. TED لذا إذا كنت تستطيع الجلوس في المنتصف هناك، فأنت في مكان سحري.
    Sonra da sen bana dur diye yalvarana dek ortadan ikiye ayıracağım. Open Subtitles وأقسمك إلى المنتصف حتى تترضعين لي , حتى أتوقف ولكنّي لن أتوقف
    Güney Asya’yı da buradan bölüyorum. Hindistan ortadaki büyük baloncuğu temsil ediyor. TED ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
    Ve cevap, arada, yani gelişimde, yatıyor. TED والإجابة هي ما يقع في المنتصف أي التنمية.
    Bu toroidal, delikli halka şeklin tam ortasında, bu şeklin tam ortası 150 milyon derece. TED وداخله، تماماً في منتصف هذا الشكل الحلقي، الشكل الدائري المجوف، تماماً في المنتصف 150 مليون درجة مئوية.
    Gelecek sefer, biraz daha merkeze doğru atacaktım, değil mi? Open Subtitles المرة القادمة عليّ رميها نحو المنتصف قليلاً ، أليس كذلك؟
    Gördüğünüz gibi daha sönük olan yıldızlar merkezde toplanmış. Bu yıldızlar çok önemli. Open Subtitles نحن نرى نجوماُ تبدو أكثر شحوباً نحو المنتصف لهذه النجوم ذات أهمية بالغة
    İşçilerden oluşan gruplar, silahlı nöbetçiler eşliğinde merkez boyunca dikenli teller dikmeye başladılar. Open Subtitles بدأت فرق من العمال تحت حراسة مسلحة بإقامة حاجز من الأسلاك الشائكة ابتداءً من المنتصف
    ...yükleme barı yarıya geldiğinde, ölmüşlerdi. Open Subtitles في الوقت الذى وصل فيه شريط التحميل إلى المنتصف كانوا قد ماتوا
    Sahnenin Ortasına ilerle! Şovunu müzikal olarak mı yoksa piyes olarak mı sergileyeceksin? Open Subtitles تقدمي إلى المنتصف هل تريدين أن تغني أولا أم تريدين أن ترتلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more