"المنطقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bölge
        
    • bölgeyi
        
    • bölgede
        
    • bölgeye
        
    • alanı
        
    • alan
        
    • bölgenin
        
    • bölgeden
        
    • çevreyi
        
    • bölgesine
        
    • bölgedeki
        
    • bölgesinde
        
    • etrafı
        
    • Mavi
        
    Kadını ve kızı bulmalıyız. Bölge'den bir ekibi alarma geçirdim. Open Subtitles يجب ان نجد الزوجه و الفتاه لقد ارسلت لتحذير المنطقه
    deyip, asistanın çağırıp, sormuş ,"Sence burada ırkçılığın en güçlü olduğu Bölge neresi?" TED واستدعى مساعده وسأله , أين تقولون ,في هذه المنطقه ,أن العنصريه أكثر فتكا ؟
    Kanıtlara dayanarak,... katilin aynı kişi olduğuna ve... bu bölgeyi tanıdığına inanıyorum... Open Subtitles بناء علي الأدله والذي جعلني أؤمن أن القاتل واحد أنه يعرف المنطقه
    Ne yapıyorsun, Onbaşı? Makineli tüfekler bu bölgeyi 60 saniye daha taramaya devam edecek. Open Subtitles مدافع الماكينه ستستمر فى تمشيط المنطقه لمده 60 ثانيه
    Beyinde alt bölgede ve yaranın karşısındaki simetrik lezyonlara neden olan tek sebep bu olabilir. Open Subtitles هذه هى الحاله الوحيده التى تسبب مثل هذه الأضرار بالمخ و تؤثر فيما يتعلق بالمنطقه السفليه و المنطقه المواجهه للضربه
    İskelenin yakınındaki bu bölgeye gittim. Burası kanallarla kesişmişti. Open Subtitles لقد ذهبت إلى تلك المنطقه وكان يوجد بها عدة أحواض للسفن تتخللها بعض القنوات
    O alanı kaplayacak keşif uçakları Akagi ve Kaga'dan havalanacaklar. Open Subtitles لنغطى المنطقه , سنطلق طائرات استكشاف من اكاجى و كاجا
    Bir dahaki sefere sizin bölgenizde yapılacak olan bir Bölge temsilcisi seçiminde, adaylara şunları sorun. TED في المره القادمه هناك انتخابات لمدعي المنطقه في كل ولايه، اسئل المرشحين هذه الأسئله.
    Bu Bölge İtalyanların kontrolü altındaydı. Hemen yanlarında Macarlar vardı. Open Subtitles هذه المنطقه ستتولاها الأن القوات الأيـطاليـه، تليها القـوات المجريـه
    Bölge savcılığından D'Ambrosia'yı ara, "kahve medyum mu?" diye sor. Open Subtitles اتصل بدامبروجا في مكتب محامي عام المنطقه,و اسألة إن كانت القهوة روحانية
    Bölge Savcısı Martin Talbot basınla konuşuyor. Open Subtitles ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين
    Bölge Savcısı Martin Talbot basınla konuşuyor. Open Subtitles ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين
    Keşif uçaklarımız bölgeyi tarayana kadar, en deneyimli pilotlarımızı ve uçakların yarısını şimdilik bekletelim. Open Subtitles حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى
    Yüzbaşı, cephane ödünç al, çal veya bul, ama bu bölgeyi savun. Open Subtitles كابتن عليك ان تسرق الذخيره او تتسولها و لكن دافع عن هذه المنطقه
    bölgede kullanılan projektörler, hangarı aydınlatmak için döndürüldü. Open Subtitles استخدمت الاضواء الكاشفه لتغمر المنطقه بالضوء لاضاءه المدرج
    Geçen yıl bölgede birkaç kez görüldü. Open Subtitles لقد شوهد العديد من الاوقات في المنطقه السنه الماضيه، انه يربح العديد من الاموال
    Eğer bombandırman deseniniz bu bölgeye yoğunlaşırsa bu saldırı fabrikayı etkili bir şekilde yıkacak. Open Subtitles لـو تمكنتم مـن تركيز قصفكم فى تلك المنطقه فسيؤثـر هذا حتـماً فـى تدميـر المصنـع تمامـاً
    Antartika'da bir araştırma gemisindeymiş ve en yakın limana kadar ulaşım alanı dışında olacakmış. Open Subtitles هو على السفينه في المنطقه المتجمده الجنوبيهِ و لَنْ يَكُونَ في مدى الإرسال حتى الربيعِ
    19 dakika içinde, bu alan gaz bulutu olacak. - Ayrılmasına izin verme. Open Subtitles بعد 19 دقيقة ستصبح هذه المنطقه سحابة غبار
    Bu bölgenin sahip olabileceği en büyük teknoloji; deniz suyunu arıtma. TED هذه افضل تكنولوجيا يمكن لهذه المنطقه ان تمتلكها : المقطرات
    Sanırım cinayet zamanı bölgeden ayrılan bir aracı gören tanık var. Open Subtitles الشاهد رأى سياره تغادر المنطقه في الوقت الذي وقعت فيه الجريمه؟
    Osaka polisi çevreyi koruyor, hedefi yerinde vurmalıyız. Open Subtitles لدينا دعم شرطة اوساكا بتغطية المنطقه لكن رهاننا الأفضل ان نطيح بالهدف بموقعه
    Yüzbaşıyı Amerikan bölgesine geri götüreceğim. Open Subtitles سوف نصحب النقيب إلى المنطقه الأمريكيه
    Ve bölgedeki tüm 42'likleri kontrol edin. Open Subtitles راجعى الحالات الاثنين و الاربعين كلها فى المنطقه
    Avrupa'nın o bölgesinde aile bağlantıları olan bir yatırım bankacısıydı. Open Subtitles لقد كان على صله مصرفيه فى تلك المنطقه فى اوروبا
    Ama yerimizi tespit edip etrafı bir kontrol etmen gerekiyor, Gary. Open Subtitles لكني بحاجة اليك يا غاري لتحديد موقعنا ومن ثم تفحص المنطقه
    Düşündüğümüz yerdeysek bu alan bir ay önce Mavi alglerle kaplıydı. Open Subtitles لو أننا فى المكان الذى نعتقد أننا موجودون فيه000 هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more