"المنظمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • organizasyonlar
        
    • organizasyonların
        
    • organizasyonları
        
    • organizasyon
        
    • örgütleri
        
    • kuruluşların
        
    • kuruluşlar
        
    • kurumlar
        
    • organizasyonun
        
    • örgüt
        
    • örgütü
        
    • kuruluşlarına
        
    • örgütler
        
    • organizasyonlara
        
    • örgütlere
        
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Bunu, MacArthur Foundation ve Omidyar Network gibi farklı organizasyonların desteği ile yaptık. TED وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار.
    organizasyonları uyarlamaya ve idari uygulamalara ihtiyacımız olacak. TED سوف نحتاج للتكيف مع المنظمات والممارسات الإدارية.
    Ortada gerçekten bizim istihbaratımızı engelleyecek ciddi bir organizasyon var. Open Subtitles هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي
    Şöyle ki, çözümleri, sivil toplum örgütleri, hükümet ve hayırseverlik açısından görme eğilimindeyiz. TED حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية
    Bu kuruluşların masraflarını ahlaki bir amaçla düşük tutmaya zorlayarak ufuklarını daraltarak başarılacak gibi değil. TED لكنها لن تحدث بضغط هذه المنظمات لتقليل اهدافهم للهدف المحبط بإبقاء المصاريف قليلة
    Bu, ''Bize karşı onlar dağılımına'' sebep oluyor, sadece kuruluşlar için değil, aynı zamanda bireyler için de. TED هذا يقودنا لإيجاد حل مقابل ما يفعلون ليس فقط من أجل المنظمات ولكن لأجل الأفراد
    Bunu, birincil amaçları kişisel zevkleri olan, kendi kendini yok eden, ve erdemden elini eteğini çeken güvenilmez organizasyonlar gibi düşünmüştüm. Open Subtitles لقد احرزت بعدم الاعتماد على المنظمات لمن لديه هدف اسمى يبدو امتاع نفسي جسمانيا تدمير نفسي و التخلي عن كل الفضائل
    Uluslararası organizasyonlar son 20 senede Arnavutluk'a çok yatırım yaptılar ama hepsi iyi harcandı denemez. TED المنظمات العالمية قد قامت باستثمار الكثير من الأموال في البانيا خلال العشرون سنة الماضية لم تنفق كلها بشكل سليم.
    Peki uluslararası organizasyonlar ve sosyal girişimciler eve para gönderme maliyetini düşürmek için ne yapabilirler? TED ما الذي بوسع المنظمات العالمية ورجال الأعمال فعله لتخفيض عمولة تحويل النقود إلى البلد الأم؟
    Çünkü 1968'den önce, günde 14 dolar kazanıyorduk ve organizasyonların kontrolü altındaydık. TED لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، وكنا نخضع لسيطرة المنظمات.
    Bazı organizasyonların izlemeye ihtiyaçları vardır, ama bazen paraları yetmez. Open Subtitles تحتاج بعض المنظمات للإستخبارات لكنها لا تستطيع تحمل ثمن التدريب
    NGO'lar ve bağış organizasyonları, ellerinden geleni yapabilirler ama bu yeterli olmayacaktır. TED المنظمات غير الحكومية والمنظمات المانحة، يمكن أن تفعل أفضل ما لديها، لكنه لن يكون كافيا.
    Hükümet mi harcar yoksa hükümet dışı bir organizasyon mu? Open Subtitles هل صرفت من خلال الحكومات أم خلال المنظمات الغير حكومية؟
    Bu suç örgütleri askeri bir disiplinle yasal firmalar gibi çalışıyor. TED تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم.
    Bu kuruluşların, özel bilgi cephanelerini açmaları ve paylaşmaları gerekiyor. TED نحن بحاجة لجعل كل هذه المنظمات تنفتح وتُشارك ما يوجد في ترسانتهم الخاصة من معلومات.
    Bu fikir neden bazı kuruluşlar ve bazı liderler ilham verebilirken diğer insanların veremediğini açıklıyor. TED تفسر هذه الفكرة البسيطة كيف أن بعض المنظمات أو القادة قادرون على الإلهام أكثر من الآخرين.
    kurumlar bir saldırı ile ilgili bilgileri çoğu zaman kendilerine saklıyor. TED تقوم المنظمات في الغالب بالإبقاء على المعلومات المرتبطة بذلك الهجوم لأنفسهم.
    Çoğu organizasyonun kullandığı yöntemlerin etkili olmadığını biliyoruz. TED نعلم أن الطرق المستخدمة في أغلب المنظمات اليوم لا تعمل بفعالية.
    Kesinlikle, bugünkü uzlaşmayla mücadele etmek için tasarlanmış bir tür terörist örgüt. Open Subtitles بالتحديد هذا النوع من المنظمات الإرهابية لهذه الأيام الذى كُوِّن ليُقاتِل
    Peki, üye olduğunuz Japon vatansever örgütü ile olan ilişkiniz? Open Subtitles ماذا عن تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه التى تنتمين اليها ؟
    Bütün yardım kuruluşlarına, Chicago'daki kar amacı gütmeyen şirketlere internet üzerinden özgeçmişimi yolladım. Open Subtitles لقد بعثت بسيرتي الي جميع المنظمات الخيرية و كذالك غير الربحية في شيكاغو وكذالك نشرتها علي الانترنت
    Şirketler, mafyöz örgütler, iyi sivil toplum kuruluşları ya da herhangi bir şey olabilirler. TED والتي يمكن ان تكون مثل الشركات او المنظمات الغير ربحية .. او شبكات المافيا او اي منظمة اخرى .. او اي تجمع ما
    Büyük sayıda terörist örgütlere sözü geçer mi mesela? Open Subtitles هل يتحدث بإسم عدد كبير من المنظمات الإرهابية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more