Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. | TED | المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح. |
Bunu, MacArthur Foundation ve Omidyar Network gibi farklı organizasyonların desteği ile yaptık. | TED | وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار. |
organizasyonları uyarlamaya ve idari uygulamalara ihtiyacımız olacak. | TED | سوف نحتاج للتكيف مع المنظمات والممارسات الإدارية. |
Ortada gerçekten bizim istihbaratımızı engelleyecek ciddi bir organizasyon var. | Open Subtitles | هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي |
Şöyle ki, çözümleri, sivil toplum örgütleri, hükümet ve hayırseverlik açısından görme eğilimindeyiz. | TED | حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية |
Bu kuruluşların masraflarını ahlaki bir amaçla düşük tutmaya zorlayarak ufuklarını daraltarak başarılacak gibi değil. | TED | لكنها لن تحدث بضغط هذه المنظمات لتقليل اهدافهم للهدف المحبط بإبقاء المصاريف قليلة |
Bu, ''Bize karşı onlar dağılımına'' sebep oluyor, sadece kuruluşlar için değil, aynı zamanda bireyler için de. | TED | هذا يقودنا لإيجاد حل مقابل ما يفعلون ليس فقط من أجل المنظمات ولكن لأجل الأفراد |
Bunu, birincil amaçları kişisel zevkleri olan, kendi kendini yok eden, ve erdemden elini eteğini çeken güvenilmez organizasyonlar gibi düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد احرزت بعدم الاعتماد على المنظمات لمن لديه هدف اسمى يبدو امتاع نفسي جسمانيا تدمير نفسي و التخلي عن كل الفضائل |
Uluslararası organizasyonlar son 20 senede Arnavutluk'a çok yatırım yaptılar ama hepsi iyi harcandı denemez. | TED | المنظمات العالمية قد قامت باستثمار الكثير من الأموال في البانيا خلال العشرون سنة الماضية لم تنفق كلها بشكل سليم. |
Peki uluslararası organizasyonlar ve sosyal girişimciler eve para gönderme maliyetini düşürmek için ne yapabilirler? | TED | ما الذي بوسع المنظمات العالمية ورجال الأعمال فعله لتخفيض عمولة تحويل النقود إلى البلد الأم؟ |
Çünkü 1968'den önce, günde 14 dolar kazanıyorduk ve organizasyonların kontrolü altındaydık. | TED | لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، وكنا نخضع لسيطرة المنظمات. |
Bazı organizasyonların izlemeye ihtiyaçları vardır, ama bazen paraları yetmez. | Open Subtitles | تحتاج بعض المنظمات للإستخبارات لكنها لا تستطيع تحمل ثمن التدريب |
NGO'lar ve bağış organizasyonları, ellerinden geleni yapabilirler ama bu yeterli olmayacaktır. | TED | المنظمات غير الحكومية والمنظمات المانحة، يمكن أن تفعل أفضل ما لديها، لكنه لن يكون كافيا. |
Hükümet mi harcar yoksa hükümet dışı bir organizasyon mu? | Open Subtitles | هل صرفت من خلال الحكومات أم خلال المنظمات الغير حكومية؟ |
Bu suç örgütleri askeri bir disiplinle yasal firmalar gibi çalışıyor. | TED | تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم. |
Bu kuruluşların, özel bilgi cephanelerini açmaları ve paylaşmaları gerekiyor. | TED | نحن بحاجة لجعل كل هذه المنظمات تنفتح وتُشارك ما يوجد في ترسانتهم الخاصة من معلومات. |
Bu fikir neden bazı kuruluşlar ve bazı liderler ilham verebilirken diğer insanların veremediğini açıklıyor. | TED | تفسر هذه الفكرة البسيطة كيف أن بعض المنظمات أو القادة قادرون على الإلهام أكثر من الآخرين. |
kurumlar bir saldırı ile ilgili bilgileri çoğu zaman kendilerine saklıyor. | TED | تقوم المنظمات في الغالب بالإبقاء على المعلومات المرتبطة بذلك الهجوم لأنفسهم. |
Çoğu organizasyonun kullandığı yöntemlerin etkili olmadığını biliyoruz. | TED | نعلم أن الطرق المستخدمة في أغلب المنظمات اليوم لا تعمل بفعالية. |
Kesinlikle, bugünkü uzlaşmayla mücadele etmek için tasarlanmış bir tür terörist örgüt. | Open Subtitles | بالتحديد هذا النوع من المنظمات الإرهابية لهذه الأيام الذى كُوِّن ليُقاتِل |
Peki, üye olduğunuz Japon vatansever örgütü ile olan ilişkiniz? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه التى تنتمين اليها ؟ |
Bütün yardım kuruluşlarına, Chicago'daki kar amacı gütmeyen şirketlere internet üzerinden özgeçmişimi yolladım. | Open Subtitles | لقد بعثت بسيرتي الي جميع المنظمات الخيرية و كذالك غير الربحية في شيكاغو وكذالك نشرتها علي الانترنت |
Şirketler, mafyöz örgütler, iyi sivil toplum kuruluşları ya da herhangi bir şey olabilirler. | TED | والتي يمكن ان تكون مثل الشركات او المنظمات الغير ربحية .. او شبكات المافيا او اي منظمة اخرى .. او اي تجمع ما |
Büyük sayıda terörist örgütlere sözü geçer mi mesela? | Open Subtitles | هل يتحدث بإسم عدد كبير من المنظمات الإرهابية؟ |