"المنظور في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakış
        
    Ama bu bakış açısını günlük yaşamımda sürdürmekte güçlük çekiyorum. TED ولكنني أناضل للحفاظ على هذا المنظور في حياتي اليومية.
    Ben sadece tüm bu olaylarda bakış açını kaybetmediğinden emin olmak istedim. Open Subtitles أريد فقط أن تأكد انت لا تفقد المنظور في كل هذا
    Sizlerle cinsiyet şiddeti konularına dair - ki bunlar arasında tecavüz, aile içi şiddet, ilişki içi şiddet, cinsel taciz, çocuklara tecavüz var - paradigma değiştiren bir bakış açısını paylaşacağım. TED سوف أشارككم نقلة نوعية في المنظور في قضايا العنف بين الجنسين -- الاعتداء الجنسي، والعنف المنزلي، وإساءة استغلال العلاقة، التحرش الجنسي، الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Belki de Amerika sağlık sisteminin yüzleştiği zorluklardan birinin cevabı, özellikle hayatın sonundaki bakımda, bakış açımızın değişimi kadar basittir, ve bu olaydaki bakış açısının değişikliği her ölümün toplumsal hayatına bakmak olacaktır. TED ربما يكون واحدا من الأجوبة على التحديات التي تواجه نظام الرعاية الصحية الإمريكي، ولا سيما في رعاية نهاية الحياة، هو بسيط مثل التحول في المنظور، والتحول في المنظور في هذه الحالة سيكون لإلقاء نظرة على الحياة الاجتماعية لكل حالة وفاة.
    Yani eğer erken metastatik kanser hücresi bakış açısıyla düşünecek olursanız, ihtiyaç duydukları kaynakları araştırırken, eğer bu kaynaklar kümelenmiş ise, diğer karıncaları toplamak için muhtemelen etkileşimleri kullanacaklardır. Eğer kanser hücrelerinin nasıl diğerlerini topladığını çözebilirsek, o zaman yerleşmeden onları yakalayacak tuzakları kurabiliriz. TED فلو فكرنا من هذا المنظور في الخلايا السرطانية المتنقلة وهي هناك تبحث عن الموارد التي تحتاج إليها، إذا كانت هذه الموارد متجمعة، فمن المحتمل أن تستخدم التواصل للغزو، ولو عرفنا كيف تقوم الخلايا السرطانية بالغزو، عندها قد يمكننا عمل فخ لها واصطيادها قبل أن تصبح متطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more