Araştırma, adalet çalışmalarının sadece daha önce bahsettiğim becerileri oluşturmakla kalmadığını, başka türlü de ilerlediğini gösteriyor. | TED | ويظهر لنا البحث أن العمل للعدالة لن يستمر من بناء كل المهارات التي تحدثت عنها هو في الواقع يذهب في الاتجاه الآخر. |
Çoğu, okulu bırakıyor çünkü endişe içindeler; geçimlerini sağlayacak becerileri edinemediklerini düşünüyorlar. | TED | العديد منهم يتخلى عن المدرسة لأنهم قلقون من أن يحصلوا على المهارات التي تمكنهم من أن يكسبوا بها معاشهم. |
Ayrıca gençler bana ihtiyaç duydukları becerileri edinemediklerini söylüyorlar. | TED | أخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون لأنهم لا يحصلون على المهارات التي يحتاجونها. |
Yıllar boyunca edindiğim tüm becerilerin bir sonucu: hikaye anlatımı, sosyal etki, davranış değişikliği. | TED | كانت تتويجًا لكل المهارات التي اكتسبتها على مدى أعوام مثل: قول الحكايات والتأثير الاجتماعي، وتغيير السلوكيات. |
Tamam, işte bir sır: Bizi adalete götüren değişim türlerini düzenlemek için gereken becerilerin çoğu, uzun süredir okullarımızın bir parçası. | TED | حسنًا، هناك سر: العديد من المهارات التي يحتاجها الناس للتنسيق بين أنواع التغيير التي تؤدي إلى العدالة بنيت بالفعل في عمل المدارس |
Ve bu, insana özgü bir takım becerilerin çok ani bir şekilde ortaya çıkması ve çok büyük hızla yayılması, örneğin alet kullanımı, ateşin kullanımı, barınakların kullanımı ve elbette dil, ve başka birinin aklını okuyabilme ve davranışını yorumlayabilme becerisi. | TED | وهو الانتشار المُفاجىء والسريع لعدد المهارات التي يتميز بها الانسان مثل استخدام الادوات او إشعال النار , او استخدام الملاجىء وطبعاً اللغة والقدرة على قراءة ما يُفكر به الطرف الاخر وتفسير تصرفاته |
Gerçek dünyada işime yarayacak tüm yetenekleri öğrendim. | Open Subtitles | لدي كل المهارات التي أحتاجها في العالم الحقيقي |
Evet, istediğin tüm yetenekleri sana yükleyebiliriz. | Open Subtitles | نعم، نحن يمكن تحميل أي مجموعة من المهارات التي تريدها. |
Peki ya kendi toplumunuzda iş bulmanız için size gerekli becerileri kazandıracak böylece okuldan çıkıp doğruca işe girmenizi sağlayacak | TED | وهل من الممكن أن نخلق تواصلاً بين التعليم في المدرسة وبين المهارات التي سوف تحتاجها للحصول على وظيفة في مجتمعك المحلي؟ |
Örneğin, genç bireyler eğitim kolejlerinde öğrendikleri becerileri aktarabilir mi? | TED | علي سبيل المثال، هل يمكن للشباب نقل المهارات التي تعلموها في كليات التدريب؟ |
Ama bu seminer sırasında, sizi buraya getiren tarzda hataları yapmanızı engelleyecek becerileri öğreneceksiniz. | Open Subtitles | سوف تتعلمون المهارات التي تبعدكم عن الاخطاء التى جعلتكم هنا |
Miranda şimdiye dek öğrendiğimiz bütün becerileri test ettiklerini söyledi ve bunun dahil olduğu tek şey kanıttır. | Open Subtitles | حسنا، ميراندا لم يقولون انهم اختبار جميع المهارات التي تعلمناها حتى الآن، والشيء الوحيد هذا يندرج تحت أدلة. |
Bir suç işledi; bedelini ödüyor ve sivil topluma geri döndüğünde yeniden üretken bir hayata geçiş yapmak için gereken becerileri geliştirmek için sıkı çalışıyor. | TED | ارتكب جريمة، وهو يدفع دينه الآن، ويعمل جاهداً لبناء المهارات التي تسهل له العودة إلى الحياة المنتجة عندما يندمج مع السكان المدنيين مجدداً. |
becerilerin neler? | Open Subtitles | ما المهارات التي لديك؟ |