"المهجور" - Translation from Arabic to Turkish

    • terk edilmiş
        
    • terkedilmiş
        
    • ıssız
        
    Dedektif, bu terk edilmiş alış-veriş merkezinde dört adamın cesedi bulundu. Open Subtitles أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور.
    Kömür çıkartmak için öyle gözümüz dönmüştü ki terk edilmiş Blanton Köprüsünün tünelleri zayıflatacağını düşünmedik ama... hata etmişiz. Open Subtitles كنّا طامعين جداً لذلك الفحم .. لم نكن نتصورّ بأنّ جسر بلانتن المهجور سيضعف االنفق، ولكنّنا كنّا مخطئين ..
    Bu, hayatları boyunca yaşadıkları ve çalıştıkları terk edilmiş iş yerinde onları görünmez yaptım. TED لقد جعلتهم متخفّين في المحلّ المهجور الذي عاشوا أغلب حياتهم فيه و عملوا فيه.
    Bence sabrın taştı-- bence sen ona sahte bir görüşme için terkedilmiş o binaya gitmesini söyledin ve onu boğdun... bununla. Open Subtitles اظن بأن صبرك قد نفذ أظن انت اخبرتها بان تذهب الى هذا المبنى المهجور ..لمقابلة هؤلاء الضيف الوهمي , و ذ
    Sadece terkedilmiş depodaki birinci seviye girişini bulmak çok kolay dedim. Open Subtitles قلتُ فقط أنّ مدخل المُستوى الأوّل للمُستودع المهجور كان سهل الإيجاد.
    Bitkilerin akınına uğramış ıssız karanlığı Ölüm Denizini çağrıştıran bir yerdi. Open Subtitles اجتاحت النباتات المنظر المهجور ظلامها يستذكر بحر الظلمات
    2 ay sonra, Fransa yakınlarına sürüklenmiş terk edilmiş teknesini buldular. TED وجدوا قاربها المهجور بعد شهرين طافيًا قرب فرنسا.
    Bi düşünelim. Oduncu kulübesi. Evet, evet terk edilmiş bir kulübe. Open Subtitles لنر، الكوخ الذي في الغابة ذلك الكوخ المهجور
    terk edilmiş gazinoda tesadüfen karşılaştık Billy-delikanlı ve onun dört droogisiyle. Open Subtitles صادفنا عند المسرح المهجور بيلي بوى وأصدقائه الأربعة
    Boş yere buraya eski terk edilmiş maden demiyorlar, Madenci. Open Subtitles إنهم لا ينادون هذا المكان بالمنجم القديم المهجور بدون سبب أيها المنقم
    Arka taraftaki duvarların orda buldum, terk edilmiş yerdeki.. Open Subtitles عند الظهر وجدتها بجوار حائط المدفئة في القسم المهجور.
    Eyalet parkının karşısındaki eski terk edilmiş değirmenin mahzeninde uyanmışlar. Open Subtitles المصنع المهجور القديم فى الجهة الأخرى من حديقة المدينة
    Tamam, Epps'in bilinen öldürme alanı içinde yeralan ve selenyum içeren terk edilmiş tek alçıtaşı madeni bu. Open Subtitles حسناً , هذا المنجم الوحيد المهجور لاستخراج الجبس أيبس يعلم تفاصيل منطقة الجريمة لتحتوي أيضاً على السيليسيوم
    terk edilmiş hastanedeki pastil ambalajında bulduğumuz kısmi parmak iziyle seninkini eşleştiremedik. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    Dünden önceki gün, doğu kanadında olanı görmek için terk edilmiş inşaat sahasına gittiğinizde... Open Subtitles قبل امس , وبالتجول خلال منطقة البناء المهجور بالمستشفى
    Parti yapmak için rahatsız edilemeyeceğimiz bir yere terk edilmiş Camden Keşif Kampı'na gittik. Open Subtitles أردنا أن نحتفل في مكان لا نقاطع فيه لذلك قدنا إلى معسكر كامدن الكشفي القديم المهجور
    Evet, bu eski ve terkedilmiş yaz kampı yerini bulmamız kesinlikle büyük bir şans. Open Subtitles نحن محظوظين أننا وجدنا هذا المخيم الصيفي المهجور
    Bu eski, terkedilmiş otelde bizimle çalışıyorlar. Open Subtitles يعملون هنا معنا فى ذلك الفندق القديم المهجور
    Burada yol, terkedilmiş eski gümüş madenine çıkar ve sona erer. Open Subtitles في الأعلى حيث بلغ الطريق إلى نهايتة المحددة قُرْب المدخل الذي يؤدي الى،منجم الفضة المهجور.
    Öyleyse bana terkedilmiş fabrikada gezinebildiğini ve Saunders'a Saunders kendini savunmayı denemeden saldırdığını söylüyorsunuz. Open Subtitles حتى أنت تقول لي انه يمكن نزهة عبر المصنع المهجور سوندرز الهجوم ودون سوندرز حتى محاولة الدفاع عن نفسه.
    Hanımım, sizinle bu ıssız yerde karşılaşmak ne kadar hoş. Open Subtitles سيدتي، كم هو رائع لرؤية هنا في هذا المكان المهجور!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more