"المواد المسرطنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanserojen
        
    Tuzlu su terbiyesi ve esmer şeker terbiyesi de % 60 oranda kanserojen etkiyi önleyerek ciddi düzeyde etkili oluyordu. TED تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة
    Şunu farkettim ki pişirme süresini uzattığınızda kanserojen madde miktarı da hızla artıyor. TED ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع
    Fakat potansiyel kanserojen maddelerinin risklerini azaltmak için yapacağınız herşey kesinlikle hayat kalitenizi artırır. TED لكن أي شيء تقومون به للتقليل من خطورة المواد المسرطنة المحتملة .يمكن حتماً أن يرفع من جودة الحياة
    Son aşamada ise, yüksek başınçlı likit kromatografi kütle spektrometre vasıtasıyla bileşikleri ayırdım ve kimyasalları analiz ettim. Bu sayede hazırladığım tavukta ne miktarda kanserojen madde bulunduğunu tespit ettim TED المراحل الأخيرة كانت عندما فحصت العينات في جهاز الإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي الذي قام بفصل المركبات وتحليل المواد الكيمائية و أظهر لي كمية المواد المسرطنة .الموجودة في دجاجتي
    Kontrol grubu olan terbiye edilmemiş tavuk ile karşılaştırdığımda limon suyunun kanserojen etkiyi önlemede % 98'lik bir oranda etkili olduğunu ve bu sayede diğer malzemelerden açık ara önde olduğunu keşfettim. TED و عندما عملت مقارنة مع الدجاج الغير متبل ,و هذا ما استخدمه كوسيلة للملاحظة وجدت أن عصير الليمون كان المانع الأفضل إلى درجة كبيرة, حيث قلل من المواد المسرطنة .بنسبة تقارب 98 بالمئة
    Soya sosunun etkisinin sonuçları çok yeterli değildi çünkü bu konuda birbirinden çok farklı bilgiler edindik. Fakat soya sosunun tavuktaki etkisi potansiyel kanserojen maddeleri artırır yönde gibiydi. TED و كانت نتائج صلصة الصويا غير حاسمة بسبب الكمية الكبيرة من البيانات لكن يبدو أن صلصة الصويا .زادت بالفعل من نسبة المواد المسرطنة المحتملة
    Çernobil dışında, bu adamdan daha fazla kanserojen maddeye maruz kalan başka birini bulamayız. Open Subtitles من النادر أن تجد شخصاً "خارج مفاعل "تشرنوبل تعرّض لهذا القدر من المواد المسرطنة
    Bunlar yazılım tarafında. Ama bana ilginç gelen buna (ç.n. donanıma) pek bakmamış olmamız. Bence bu makineler gerçekten pek yüksek teknolojili değil tahminimce, şöyle ki Silicon Vadisi'ndeki sularda düzinelerce ve düzinelerce kanserojen var. TED هذا من ناحية البرمجيات. لكن ما هو مشوق بالنسبة لي هو أننا لم نشاهد هذا، بنفس القدر. أعني، هذه الآلات ليست تقنيات عالية على حد تقديري بمعنى أنه توجد العشرات والعشرات من المواد المسرطنة في المياه في وادى السيليكون = منطقة جنوب سان فرانسيسكو به شركات إليكترونيات عديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more