"المواطنين العالميين" - Translation from Arabic to Turkish

    • dünya
        
    dünya vatandaşları, yenilikçiler, iş liderleri, bireyler, sizlere ihtiyacımız var. TED المواطنين العالميين والمبدعين وقادة الأعمال والأفراد نحن بحاجة إليكم .
    Bizim bu çalışmamız bulmaya, desteklemeye ve dünya vatandaşlarını aktif hale getirmeye odaklıdır. TED عملنا يتركز على إيجاد. ودعم و تنشيط المواطنين العالميين.
    Bugün bir hususu belirteceğim size. Dünyanın geleceği dünya vatandaşlarına bağlıdır. TED أود أن أقدم القضية لكم اليوم. أن مستقبل العالم يعتمد على المواطنين العالميين.
    dünya vatandaşlarını desteklemek amacıyla talk-show programcısı Stephen Colbert tarafından Norveç'te Twitter üzerinden bir akım başlatıldı. TED قام المواطنين العالميين بدعم من مذيع منتصف الليل ستيفن كولبرت بإطلاق حملة غزو على تويتر للنرويج.
    dünya vatandaşları; birlikte hareket eden, 'Neden?' sorusunu soran, muhalifleri geri çeviren, ortak olduğumuz her güzel şeyi benimseyendir. TED المواطنين العالميين المتحدين. نطرح سؤال "لماذا"؟ من يرفض الإحباط ويعتنق الإمكانات المذهلة لهذا العالم الذي نتشاركه.
    Eminim ki, dünyada daha çok aktif dünya vatandaşı olsaydı, karşılaştığımız her büyük zorlukta; yoksulluk, iklim değişikliği, cinsiyet ayrımı... bu mevzular çözümlenebilirdi. TED أنا مؤمن بأنه إذا كان لدينا مزيد من المواطنين العالميين النشطاء في عالمنا لكان كل تحدي من التحديات الكبرى التي نواجها-- بدءا من الفقر وحتى التغير المناخي واللامساواة الجنسية-- لاستطعنا حل تلك القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more