-Evet, teşekkür ederim. Ama erken emeklilik talebimi kabul edersiniz umarım. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر |
Larry Summers bu film için röportaj vermeyi kabul etmedi. | Open Subtitles | لقد رفض لارى سمرز الموافقة على التصوير فى هذا الفيلم |
Yol yapımı kabul edildiğinde yolları da yapmak zorundalar, değil mi? | Open Subtitles | بمجرد يتم الموافقة على إنشاء الطرق، فسيجب أن يتم بناؤهم، صحيح؟ |
Bu kadar fazla miktarı onaylayamam. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة على ذلك ليس هذا المبلغ |
Salı günleri için onay almanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أنت تعرف بأنه يستغرق وقت للحصول على الموافقة على الزواج؟ أليس كذلك؟ |
Yarın ofisimizde kızınızı ziyaret etmeniz için izin çıktı. | Open Subtitles | تم الموافقة على طلب زيارة ابنتك غدا عند مكتبنا |
Port Jefferson Köprüsü onaylandıktan sonra. | Open Subtitles | صحيح، بعد الموافقة على جسر بورت جيفرسون. |
Artık bir eksiğimiz yoktu. Erken emekliliği yeni kabul ettirmiştik. | Open Subtitles | لاحاجة لنا باجتماعات اضافية يترتب علينا الموافقة على قانون التقاعد |
Başlamadan önce, yer değişikliğini kabul ettiğiniz için hepinize teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | قبل ان نبدأ اريد ان اشكركم كلكم على الموافقة على الانتقال |
Bu sabah, kredi kartı için kabul edildim, dişlerimdeki ağrı durdu. | Open Subtitles | فهذا الصباح, تم الموافقة على بطاقتي الائتمانية وتوقفت أسناني عن التهابها |
Halen görevi başındaki bir vali, 2 yıl hapsi kabul ediyor. | Open Subtitles | هذا هو حاكم الجلوس، و الموافقة على عقوبة السجن لمدة سنتين. |
Ebeveynler bildirim yapılmaksızın değiştirilen şartları kabul etmek zorunda. | TED | يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك. |
Evlilik feshini kabul et ve tüm haklarından vazgeç. | Open Subtitles | الموافقة على فسخ الزواج والتنازل عن حقوقك. |
Başvurularınız kabul edilmiş belgeleriniz incelenmiş ve bir noksanlık olmadığı görülmüştür. | Open Subtitles | تم الموافقة على الطلبات. وقع فحص وثيقة الزواج و هي منجزة بحسب الترتيبات |
Albay, beni bu kadar kısa süre içinde kabul etmenize minnettarım. | Open Subtitles | أشكرك على الموافقة على مقابلتي في وقت قصير أيها القائد |
13'üne tamam diyebilirdim fakat Sovyet birliklerinin Macaristan'dan çekilmesini isteyen 14.sünü kabul edemezdim. | Open Subtitles | أمكنني الموافقة على 13 واحد لكن لم يسعني الموافقة مع الرابع عشر الذي دعا إلى انسحاب القوات الروسية من هنغاريا |
Bunu kabul edemem Homer! | Open Subtitles | و التزام بالعمل لديه عشرة تريليونات سنة لا يمكنني الموافقة على ذلك |
Çünkü arabuluculuğu önce davacılar kabul etmeli! | Open Subtitles | لأن المدعين كلهم عليهم الموافقة على التحكيم قبل اللجوء إليه |
Neden bunu kabul etmem gerektiğini tekrar söyleyin bana. | Open Subtitles | حسناً , قل لي مجدداً لم يجدر بي الموافقة على هذا ؟ |
Ödemeyi onaylayamam. Siz de onaylayamazsınız. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة على الدفعات ولا أنتِ كذلك بصراحة |
Uyuşturucuyla savaşmanın, bireysel özgürlüğe ahlaki bir saldırı olduğu konusunda anlaşamaz mıyız? | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع الموافقة على جعل الحرب على المخدرات هجوما فعليا اخلاقيا على الحرية الشخصية |
O silahları onaylaman lazım. | Open Subtitles | أحتاج منك الموافقة على تلك الأسلحة |