"المواقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • yer
        
    • siteleri
        
    • siteler
        
    • sitelere
        
    • web
        
    • sitelerin
        
    • site
        
    • sitelerden
        
    • GPS
        
    • yerlerden
        
    • sitelerinde
        
    • konum
        
    • mekan
        
    • yerini
        
    • yerlere
        
    Hızlı arabalarla ilgili bir yol filmi çekmek için yer arıyordum. Open Subtitles لقد كنت استكشف المواقع من اجل فيلم يتحدث عن السيارات السريعة
    NID ajanları bu siteleri şifreli ileti göndermek için kullanıyorlar. Open Subtitles عملاء الإن أى دى يستخدمون هذه المواقع لإرسال رسائل مشفرة
    İnternetten araştırdım. Tüm medikal siteler, babamın semptomları için aynı şeyi söylüyor. Open Subtitles لقد تفحّصتُ الإنترنت، وجميع المواقع الطبيّة ويقولون الشيء نفسه حول أعراض أبي.
    Bazılarınız bu tür sitelere erişimin yasak olduğu yerlerde çalışıyor olabilir. TED ولعل بعضكم في أماكن العمل لا يتمكن من الدخول على هذه بعض المواقع.
    web sitelerinden birisinde şunlar yazıyordu: Karıncalar problemin sebebi olabilir. TED علمت من أحد المواقع أن النمل يمكن أن يكون السبب.
    Aslında paylaşılan veriyi bildiğimde ve açık bir şekilde benim rızam istendiğinde bazı sitelerin benim alışkanlıklarımı anlamasını istiyorum. TED في الواقع، حين أعرف البيانات التي تتم مشاركتها وتطلب مني موافقتي بوضوح، أريد من بعض المواقع أن تفهم عاداتي.
    Girmeye çalıştığımız birçok site bu garip filter olayına takılıp açılmıyor. Open Subtitles العديد من المواقع التي نحاول زيارتها يقوم هذا الفلتر الغريب بحجبها
    Şimdi, o sitelerden birinde işe girmek, grafik tasarım yapmak istiyorum. Open Subtitles ما أريده الآن هو الحصول على عمل في أحد هذه المواقع
    Sarah İsrail Haberalma Servisi'nin geliştirdiği yer belirleyicileri Kitt'e yerleştirdi. Open Subtitles سارة برمجت إحداثيات المواقع التي قدمتها المخابرات الإسرائيلية إلى كيت
    Araçtaki GPS ile yer tespiti yapılır. TED يمكنك استخدام نظام تحديد المواقع في السيارة لتحديد موقعها.
    Hack siteleri her çeyrekte pazar payımızdan daha fazla kapmaya başlıyor. Open Subtitles المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة
    En popüler haber siteleri de daha iyisini yapmıyor. TED المواقع الإخبارية الأكثر شعبية لا تقدم أفضل بكثير.
    Bu tür siteler artık dinozorlaşma yoluna girdiler. TED ولعل المواقع المماثلة بدأت نوعاً ما في طريقها إلى الفناء في الوقت الراهن.
    Bir kaç casus dergisine abone oldum ve nette bazı ilginç sitelere girdim. Open Subtitles أشترك في بضعة مجلات جاسوس ويتصفّح الإنترنت لبعض المواقع المثيرة
    web tasarımı, Bill Gates için çalışmak. Buraya bu yüzden taşınmadık mı zaten? Open Subtitles تصميم المواقع الإلكترونية، والعمل لبيل جيتس، أعني، ليس هذا هو السبب انتقلنا هنا؟
    Diğer bir sorun ise, bu sitelerin köpekleri mi ya da kedileri mi seversin gibi sorular sormaları. TED الإشكال الآخر هو أنه تلك المواقع تطرح أسئلة على سبيل هل أنت شخص 'قط ' أم 'كلب ' ؟
    Farklı site ve hizmetlerde farklı şifreler kullandığınıza emin olun. TED تأكد من أنك تستخدم كلمة سر مختلفة. في كل المواقع والخدمات على الإنترنت.
    Bu sitelerden bazıları bütün bunun bir reklam numarası olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية
    ve bu robotlar GPS bilgisi olmaksızın iç mekanlarda uçabiliyorlar. TED ويمكن لتلك الروبوتات الطيران داخل المباني بدون اجهزة تحديد المواقع
    Bu oldukça ihtilaflı bir konu çünkü bazı yerlerde kötü bir şekilde yapıldı insanlar taşındıkları yerlerden zorla tahliye edildi. Open Subtitles إنه أمر مثير للجدل حقًا لأنه نُفذ في بعض المواقع بغير وجه حق حيث أُكره الناس على الرحيل من بيوتهم
    Son birkaç saatimi Derin web'in önde gelen sitelerinde geçirdim. Open Subtitles اذا اني قضيت الساعات القليلة الماضية تصفح جميع المواقع المظلمة
    Sadece düşman şileplerinden gelen zayıf konum raporları ve SOS çağrıları. Open Subtitles تقاير عن المواقع , وإشارات إستغاثة ضعيفة جداً من شاحنات العدو
    Görmemiz gereken çok kutsal mekan var! Open Subtitles أمامنا الكثير من المواقع المقدسة لزيارتها ، يلاّ
    Arabanın tahmini yerini bulmak için bu bilgiyi bir GPS ünitesine aktarıyoruz. TED نحن نربط تلك المعلومات مع وحدة نظام تحديد المواقع للحصول على تقدير لموقع السيارة.
    Kamptan ayrılmadan evvel sana veda etmek için... hep takıldığın yerlere baktım ama bulamadım. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أنني تفحصت المواقع المعتادة لأنني أردت أن أودعك قبل مغادرة المعسكر فربما تلقين حتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more