"الموسيقيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • müzisyenler
        
    • Mızıkacılar
        
    • müzisyenlerin
        
    müzisyenler bunun gibi üç boyutlu hava verileri grafiğini çaldılar. TED قام الموسيقيون بعزف رسم بياني ثلاثي الأبعاد لبيانات الطقس مثل هذا.
    Buna müzisyenler, çağrı ve yanıt etkileşimi adını veriyor. Robotlara ve yapay zekaya da oldukça iyi oturuyor. TED لذلك , هذا ما دعاه الموسيقيون تفاعل الطلب و الاستجابة وهي متناسبة جدا , الروبوتات و الذكاء الصنعي
    müzisyenler enstrümanlarını her ellerine aldıklarında beyinlerinde havai fişekler patladığını biliyor muydunuz? TED هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟
    Mızıkacılar, ileri! Open Subtitles أيها الموسيقيون تقدموا!
    gelişmiş hafıza becerileri gösterirler. Çalışmalar, müzisyenlerin yüksek derecede bağlantılı beyinlerini TED وتكون وظائف الذاكرة لدى الموسيقيون متطورة من حيث تأليف الذكريات وفرزها واسترجاعها بسرعة وبفعالية أكبر
    müzisyenler de yapımcılar kadar güçlü. TED الموسيقيون أقوياء بنفس قوة منتجيهم تماماً.
    Daha iyi müzisyenler bulup bulamayacağımızı merak ediyorum. Open Subtitles أَتسائلُ إذا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نُحضر الموسيقيون الأفضل لكي ندْعمَها
    Korsan kasetler satmak yanlıştır müzisyenler yaşamak için o gelire muhtaçtır Open Subtitles بيع الشرائط المهربة فعل خاطئ، يعيش الموسيقيون على ذلك الدخل.
    - Kızlar için. Çünkü kızları müzisyenler kapar, dişçi gibi görünecek halleri yok değil mi? Open Subtitles الموسيقيون يحصلون علي الفتايات أيحصل أطباء الأسنان علي ذلك ؟
    Biz müzisyenler Tanrı'ya herkesten daha yakınızdır. Open Subtitles نحن الموسيقيون قريبون من الرب كرجل يمكن أن يكون.
    Eğer müzisyenler interneti kullanmak yerine gitarı sırtlarına asarlarsa müzik dünyası daha saygın gözükebilir. Open Subtitles ربما إن قضى الموسيقيون وقتاً بالغناء أكثر من المدونات كانت لتزدهر الموسيقى أكثر
    Sirktekilerin yaşadığı tek zaman. Patronun bile. Gördüğün müzisyenler ve şovlarda görev alanlar sıradan işçilerimizin üstündedir. Open Subtitles حيث يحيا أهل السيرك يعتقد الموسيقيون أنهم أفضل من بقيتنا
    Evet, fakat onun için bu müzisyenler çok önemli bir yere sahip. Open Subtitles نعم ، لكن بالنسبة له هو هؤلاء الموسيقيون مهمون للغاية
    Kostümler, hayvanlar, yiyecekler, içkiler, müzisyenler ayarlandı. Open Subtitles أنظر أنا في مأزق الأزياء الحيوانات الطعام المشروبات الموسيقيون
    Siz müzisyenler hep aynısınız. Ne var biliyor musun? Open Subtitles أنتم الموسيقيون جميعكم متشابهون أتعلم ذلك ؟
    Herkes kullanıyor onlardan. Avukatlar, müzisyenler. Önemli işler için mülakata girecek olan insanlar. Open Subtitles الجميع يتعاطونها , المحامون, الموسيقيون والأشخاص اللذين يقابلون من اجل الوظائف الكبيرة
    Herkes kullanıyor onlardan. Avukatlar, müzisyenler. Önemli işler için mülakata girecek olan insanlar. Open Subtitles الجميع يتعاطونها , المحامون, الموسيقيون والأشخاص اللذين يقابلون من اجل الوظائف الكبيرة
    Orkestra çukurunda ki müzisyenler, en iyi locada ki insanlar, asma kattakiler, hatta uzakta ki koltuklarında bizler uyanık prensesin dansıyla bir rüyadaydık. Open Subtitles الموسيقيون في فرقة الاوركسترا الناس في المقصورات الراقية والشرف حتى نحن أولاء في الأكشاك البعيدة
    Mızıkacılar, ileri! İleri! Open Subtitles أيها الموسيقيون تقدموا!
    Hep müzisyenlerin gelip takılabileceği ve doğaçlama yapabileceği ve daha çok sevgi alabilecekleri bir yerim olsun istedim. Open Subtitles لطالما رغبت بمكان حيث الموسيقيون يستطيعون القدوم إليه ويعزفوا موسيقاهم وينثرون الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more