"الموقع و" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Halen binanın yerini ve Crowe'un dans partnerinin adını belirlemeye çalışıyoruz. Open Subtitles مازلت أحاول تحديد الموقع و معرفه هويه شريك كراو فى الرقص
    Yerlerimizi alırken, Almanlar bizi duyacaktır...ı - ...ve sizin yedek asker olduğunuzu biliyorlar. Open Subtitles الألمان سيسمعون تحركنا ناحية الموقع و سيعلموا أنكم البدائل
    Ana web sayfasına gir, ve sana verdiğim komutları izle. Open Subtitles ادخلي الي الموقع و نفذي التعليمات التي ساعطيها اليكي
    Delhi polisi olay mahalline ulaştı ve binada mahsur kalan sivilleri kurtarıyor. Open Subtitles شرطة دلهى وصلت الموقع و يقومون بانقاذ المدنيين من المبنى
    O noktaya ilk alarm atamalarına başlayalım ve durumu bize gösterin. Open Subtitles فلنبدأ بإبلاغ أولي لذلك الموقع و أعطونا الرد
    Kanyonun GPS ve Uydu Erişim Kontrol kayıtlarını istiyorum. Bir de hava raporu. Open Subtitles اريد نظام تحديد الموقع و مسح جوى شامل للوادىو تقارير حالة الجوى للايام الثلاثة الماضية
    Yayılmayı önlemekten ve spor analizinden sorumlu. Open Subtitles انه مسؤول عن السيطرة على الموقع و تحليل الابواغ
    Thurgood adlı mankafanın teki arsada fosil bulmuş ve inşaatı durdurmuş. Open Subtitles وأوقف أعمال البناء ؟ رأس الدبوس اسمه ثورغود عثر على الأحفوري في الموقع و أوقف البناء.
    Bakın, eğer şifremi söylemezseniz site yöneticisiyle iletişime geçer ve sizi şikayet ederim. Open Subtitles ,أنظر, إن لم تخبرني كلمة السر فسأتصل بمدير الموقع و أبلغ عنكم
    İnşaat alanında bir şey olmuş ve tüm projeden vazgeçmek zorunda kalmışlar. Open Subtitles حصل شيء في الموقع و اضطروا لإيقاف المشروع بكامله
    Bon Homme Richard istasyonda kalıp onlara gemi gönderecek ve hedefe doğru hepsi ayrılacak, işleri bittiğinde bir araya gelecekler. Open Subtitles السفينه بون هوم ريتشارد ستظل في موقعها و سيرسلون عناصر من المارينز للمساعده بفحص الموقع و عندما ينتهوا
    Bon Homme Richard istasyonda kalıp onlara gemi gönderecek ve hedefe doğru hepsi ayrılacak, işleri bittiğinde bir araya gelecekler. Open Subtitles السفينه بون هوم ريتشارد ستظل في موقعها و سيرسلون عناصر من المارينز للمساعده بفحص الموقع و عندما ينتهوا
    Sağolun ki burdasınız..emirlerimiz saldırmak ve almak Open Subtitles بفضلكم ، الألمان على وشك الهزيمة . أوامرنا أن نحافظ على هذا الموقع . و توقعاتنا أن هناك هجوم مضاد
    Önce polisler ölen adam için seni seni sorguluyor ve sonra Bree cinayetten suçlanıyor. Open Subtitles حسنا قيام الشرطة بإستجوابك بشأن الجثة التي وجدوها في الموقع و من ثم اعتقلت بري بسبب قتل الرجل؟
    Burada bir taktik destek timi var, ve gösteriyi bir ağır top yönetiyor. Open Subtitles هناك فريق دعم متكامل في الموقع و مطلقي نيران ثقيلة كما يبدو لبدء العرض
    Bir taktik destek timi var, ve gösteriyi bir ağır top yönetiyor. Open Subtitles يوجد فريق دعم متكامل في الموقع و مطلقي نيران ثقيلة كما يبدو لبدء العرض
    Bombanın patlayacağı yeri ve zamanını tespit etmeden önce haberi yaydık diyelim. Open Subtitles إذا نشرنا الخبر نحصل على الموقع و وقت تفجير القنبلة،
    Rossi, sen pozisyonunu ve Hernandez'i koru! Open Subtitles روسي,قم بتغطية هذا الموقع و غطِ هيرنانديز
    Bu yer ve tarihin belli ki onda özel bir anlamı var ama ne? Open Subtitles في ذلك الموقع و التاريخ من الواضح أنه يعني شيئا مهما.. لكن ما هو؟
    Bilin diye söylüyorum, Şerif Wilkins üretime devam etme iznini vermeden önce... olay yerini belgeledik ve ifadeleri aldık... Open Subtitles فقط لعلمك , لقد وثقنا الموقع و أخذنا الإفادات قبل أن يعطي الشريف ويلكنس الموافقة بعودة بدء الإنتاج من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more