"الموكب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konvoy
        
    • töreni
        
    • konvoyu
        
    • Tören
        
    • konvoyun
        
    • töreninde
        
    • törenine
        
    • Kortej
        
    • törenini
        
    • Törene
        
    • Yarışma
        
    • Konvoyla
        
    • konvoyunda
        
    Şimdi eğer Sovyetler yol verir de Konvoy geçerse o zaman barış devam eder. Open Subtitles الآن لو تنحى السوفيت جانبًا وعبر الموكب سيظل السِلم قائمًا
    Konvoy, şu an o alana doğru ilerliyor, efendim. Open Subtitles الموكب يقترب من هذه المنطقة الان؟ يا سيدي
    Kalk yataktan. Geçit töreni saat 10:30'da başlıyor. Open Subtitles إخرجي من السرير ، سيبدأ الموكب الساعة الـ 10 والتصف
    konvoyu sokağa ulaşmadan durdurmalısın. Open Subtitles يتعين عليك إيقاف الموكب قبل أن يغدو بالشارع
    Tören alayı görkemine yaraşır bir hızla sokağımdan ilerliyordu ve bizim eve geldiğinde bayrağımı kuvvetlice sallamaya başladım ve işte kraliçe oradaydı. TED كان الموكب يتقدم بوتيرة مهيبة أسفل شارعنا، وبينما يقترب من بيتي، بدأت ألوح بالعلم بحماس، وهناك كانت الملكة الأم.
    Önlem olarak, konvoyun güzergazını, kaçış yollarını güvenli eve kadar değiştiriyoruz. Open Subtitles كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة.
    Geçit töreninde çalışmaya gönüllü oldum böylece Başkan Kennedy'i yakından görebilirim. Open Subtitles لقد تطوعت للعمل في الموكب لذلك يمكنني مشاهدة الرئيس كينيدي جيداً
    Öğleye doğru, Konvoy havaalanından ayrılacak. Open Subtitles عند الظهيرة تقريباً، الموكب يغادر المطار
    Konvoy buradaki Ana Cadde'den geçecek. Open Subtitles الآن، الموكب سينزل إلى الشارع الرئيسي من هنا
    Konvoy yolu üzerinde yirmi binden fazla pencere var. Open Subtitles يوجد أكثر من عشرين الف نافذة على طول طريق الموكب
    - Bir saniye! - Konvoy yaklaşıyor! Gitmeliyiz Efendim! Open Subtitles لحظة واحدة ، الموكب يقترب علينا أن نتحرك ، سيدي
    Konvoy, açılış törenine katılan yüksek rütbelilerin bir araya toplandığı Amerikan Kongre Binası'na yeni ulaştı. Open Subtitles وصل الموكب للتو إلى مبنى الكابيتول حيث حضر كبار الشخصيات الذين تجمّعوا لحفل التنصيب.
    -Mumsuz bir mumışığı geçit töreni olmaz. Open Subtitles إضاءة الشموع الموكب بدون شموع سنأخذ الحظر
    Bir an önce aşağıya ineyim ki... geçit töreni başlayabilsin. Open Subtitles أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب
    Ana caddedeyim hayranlar, geçit töreni için şimdiden en iyi yerleri kapmaya başlamış. Open Subtitles حيث المُعجبون حجزوا أماكنهم بوقت مبكر لمشاهدة الموكب
    Başkanlık konvoyu Massachusetts bulvarını tıkamış. Open Subtitles قيل لي أنه سيكون هنا الآن يا سيدي القاضي الموكب الرئاسي أغلق جادة ماستشوتس
    Fatah hakkında yanılmak istemediğin için konvoyu benim vurduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles هل تعتقدين انا من ضرب ذلك الموكب اذن لم تكون مخطئة حول عبد الفتاح
    Gerçek Tören bile değil. Sadece provası. Open Subtitles أنه ليس الموكب الحقيقي حتى إنه تدريب فقط
    konvoyun izlediği belirli bir rotası ya da çıkış zamanı yoktu. Open Subtitles لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً
    Kuzeye doğru ilerleyen yüzlerce Kambur Balina'nın görkemli geçit töreninde olduğu gibi. Open Subtitles حيث يتقدم الموكب الكبير لمئات الحيتان الحدباء شمالاً
    Benim geçit törenine katılmamı istediler, ama o zaman izleyemezdim. Open Subtitles أرادوني أن أركب في الموكب ، لكني قلت لو ركبت لن أتمكن من مشاهدته
    Kortej ilk köprüyü geçtiği sırada, orada olan komplocu bombayı patlattı. Open Subtitles مع مرور الموكب عبر الجسر الأول قام احد المتآمرين بإلقاء قنبلته
    Sizin için sorun olmayacaksa geçit törenini açabilir miyim? Open Subtitles هل تمانعون يا أولاد اذا شاهدت الموكب العسكرى؟
    Bak! Törene katılmadığım için mutluyum, izleyebiliyorum. Open Subtitles أنا سعيد لأني ليس في الموكب لأتمكن من مشاهدته
    Yarışma 3 gün sürecek. ...canlı yayın var. Open Subtitles يستقر الموكب ثلاث ايام ..لتمهيدات والتصفيات
    Ölüm sebebi, Dallas merkezine giden Konvoyla ilerlerken aldığı kurşun yaralan. Open Subtitles بأن جرح الرصاصة أثرت عليه بينما كان يركب الموكب بوسط مدينة دالاس وقد وافته المنية
    Onlarla beraber. Daha önceden onların konvoyunda görmüştüm. Open Subtitles انه معهم,لقد رايته معهم فى الموكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more