"الميزانيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bütçe
        
    • Bütçede
        
    • bütçeyi
        
    • bütçeden
        
    • bütçeye
        
    • bütçenin
        
    Bütçe kısıntıları yüzünden futbol koçu, tiyatro öğretmenliği de yapıyor. Open Subtitles لأن مدرب كرة القدم سيضعونه مدرّس الدراما بسبب انخفاض الميزانيّة
    Aynı zamanda Bütçe merkezi... maaş zamlarınızı onaylayamaz. Open Subtitles و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع
    Bütün şu Bütçe kesintileri yüzünden her şeyi savsaklıyorlar ve tüm pisliği bana yıkıyorlar. Open Subtitles مع كلّ حسومات الميزانيّة تلك، يشكّكون في كلّ شيء ويقصدوني مباشرةً بهذا الهراء
    Değil mi? Bu yüzden, en azından, 20 milyon dolar bulabilirsin Federal Bütçede ortalıkta bulunan sahipsiz olanlar, Open Subtitles ما لمْ يكن بإمكانك إيجاد 20 مليون دولار موضوعة غير مُطالب بها في الميزانيّة الفيدراليّة، فلقد انتهينا.
    Yönetim kurulu neden yeni bütçeyi sunmadığınızı bilmek istiyor. Open Subtitles الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟
    Tüm dış eğitim masraflarını bütçeden çıkardık. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    Ama bütçeye yansımasın. Open Subtitles ولكن خير لكِ ألّا أراها واردة في تقرير الميزانيّة
    Bütçe toplantıları, çalışan ve hasta şikâyetleriyle uğraşmak-- Open Subtitles ومع اجتماعات الميزانيّة.. وهيكلة الموظفين، وشكاوى المرضى..
    Sayın Başkan'ın Bütçe girişimlerinden bahsetmesini engelleyecek her şey olur. Open Subtitles أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة.
    Ama Bütçe sağlayabilmek için saatlerimi harcayacağım. Open Subtitles ولكنّي أهمّ بإمضاء ساعات طوال في البحث عن أموال مهدرة في الميزانيّة
    Bu durumda Bütçe kesintilerinden şikayetçi oluşumuz dikkate alınmaz tabii. Open Subtitles للتفويض الجديد للحدّ الأدنى، وهذا بالطبع لا يأخذ تخفيضات الميزانيّة في الإعتبار.
    Bütçe protokolleri konusundaki zorunlu seminerden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الندوة الإلزاميّة حول بروتوكولات الميزانيّة.
    Bütçe kesintileri hırsızların başına gelen en iyi şey. Open Subtitles تخفيضات الميزانيّة أفضل شيءٍ يحدث للصوص.
    - Bütçe kesintileri nedeniyle erken emekliliğe sevk edilmek yerine, kendi şartlarımla gitmek isterdim. Open Subtitles على الرغم من أنّي أحبذ لو أنّي خرجت بشروطي الخاصّة بدلاً من أن أرغم على تقاعدٍ مبكّر . بفعل تخفيضات الميزانيّة
    Bütçe listesine şu aletin tamir edilmesi gerektiğini yazmıştık, hâlâ tamir edilmemiş. Open Subtitles خصصت لهذا بندًا منفصلًا في الميزانيّة وما زال لم يُصلَّح.
    Ayrıca buradaki kaynaklarımın dediğine göre Bütçe kesintileri sebebiyle geçen yıl içerisindeki tek yasal dinleme evsiz katiliyle ilgili vakada olmuş. Open Subtitles .ومصادري هنا تؤكّد لي ذلك مع كل الإقتطاعات في الميزانيّة عمليّة التنصّت الوحيدة التي لديكم هذه السنة كانت في قضيّة قاتل المشرّدين
    Aşırı kalabalık ve Bütçe kesintileri, çömez! Burası tutukevi. Orası hapishane. Open Subtitles الاكتظاظ وتقليص الميزانيّة أيّتها المستجدّة{\pos(192,230)}، هذا هو الحبس، وذاك هو السجن
    Bence devlet okullarına çok az finansal yardım yapılıyor ve cari Bütçe durumu da söz konusu olunca, Tamam, sizi detaylarla sıkmayacağım. Open Subtitles أقصد، المدارس العامّة تُعاني نقصاً في التمويل، ومع وضع الميزانيّة الحاليّة... حسناً، لن أثقل عليكم بالتفاصيل.
    - Bütçede para yok. Open Subtitles لا يوجد مالٌ في الميزانيّة
    Ve Hornberger, sen ve ben Bütçede kesinti yapacağız Open Subtitles و، (هورنبورجر)، أنا و أنت سنقوم بخفض الميزانيّة
    Çok pahalı ve.... ...henüz gerekli bütçeyi alamadık. Open Subtitles "إنّه مكلّف جدًّا" "كما أنّنا لم نحصل على موافقة الميزانيّة من اللجنة الماليّة بعد"
    Tüm dis egitim masraflarini bütçeden çikardik. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    Bütün bütçeye erişimi olanlar denetmen, personellerden sorumlu başkan yardımcısı ve başkan yardımcısı. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين لديهم وصول إلى الميزانيّة كلّها هُم مُراقب الحسابات، ورئيس أركان العمدة، ونائب رئيس الأركان.
    Üç çeyrektir bütçenin altında harcama yapıyoruz. Open Subtitles لم نتخطّ الميزانيّة المقرّرة خلال الفصول الثلاثة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more