"المُشتعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yanan
        
    • Alevli
        
    Biliyorsun ki Eden'ı koruyan kılıç, herşeyi kesen kılıç hatta cennetin kapılarını bile kesebilen Yanan Kılıç elinde olsaydı isyanı kazanabilirdin. Open Subtitles أنت تعلم أنك إذا استحوذت على السيف المُشتعل السلاح الذي يحمي جنة عدن السلاح الذي يُمكنه المرور خلال أى شيء
    Yanan Kılıcı Cennetin Kapılarını kesmek için kullanmayı düşünüyorum. Open Subtitles أنوي إستخدام السيف المُشتعل لإختراق بوابات النعيم
    Babamıni Yanan Kılıcı isyandan sonra yok ettiği söyleniyordu. Open Subtitles افترضت أن أبي قام بتدمير السيف المُشتعل بعد التمرد
    Peki ya sana Alevli Kılıc'ın Azrael'in Bıcagı oldugunu söyleseydim? Open Subtitles في إلقاء نظرة خاطفة على الرأس المُخطط لها ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف المُشتعل
    Bunun gercekten Alevli Kılıc oldugunu mu düsünüyorsun? Open Subtitles وهل تعتقدين أن هذا هو السيف المُشتعل حقاً ؟
    Cennetin kapılarını açmak için, Yanan kılıcı kullanmayı düşünüyordum. Open Subtitles أنا أنوي إستخدام السيف المُشتعل لإختراق بوابات الجحيم
    Yanan kılıcın son parçası bunca zamandır, burnumuzun dibindeymiş yani senin burnunun. Open Subtitles يقوم بتعليق القطعة الأخيرة من السيف المُشتعل مٌباشرةً تحت أنوفنا ... حسناً
    Kazara işte, Yanan kılıç şeysiyle. Open Subtitles بالصُدفة ، بواسطة ذلك الشيء السيف المُشتعل
    Bunun gerçekten Yanan Kılıç olduğunu mu düşünüyorsun Open Subtitles وهل تعتقدين أن هذا هو السيف المُشتعل ؟
    Yanan Kılıç çalışmıyor, Open Subtitles السيف المُشتعل لا يعمل وبلا فائدة
    Yanan Kılıca ihtiyacım yok Open Subtitles لستُ بحاجة إلى السيف المُشتعل
    - Yanan kılıç, Azrail'in bıçağı. Open Subtitles (السيف المُشتعل هو نصل (عزرائيل
    Yani ücünüz Cennet'in Kapıları'nı kesmek icin ve eve gitmek icin bu Alevli Kılıc'ı kullanmayı planlıyorsunuz. Open Subtitles أنتم الثلاثة تُخططون لإستخدام ذلك ... السيف المُشتعل إذن لإختراق بوابات النعيم
    Alevli kılıc ile Open Subtitles أنا أنوي إستعمال السيف المُشتعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more