"المُهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görev
        
    • görevi
        
    • görevin
        
    • göreve
        
    • Görevimiz
        
    İş ortaklarımın Görev icabı sana bütün bilgileri vermelerini anlıyorum. Open Subtitles أتفهم أن شريكي قام بالفعل بإطلاعك على الأمر وأساسيات المُهمة
    Bana bir iyilik yap ve bunu son Görev olarak al, ve sana, istediğin kadar para ve uyuşturucu ile gerçek bir emeklilik sağlayayım. Open Subtitles ﺄقبل تلك المُهمة الأخيرة, كمـعروف مـن ﺄجـلي, وﺄنا سوف أُحيلك, إلي تـقاعد حقيقي
    Bilmeniz gereken şu ki, bu Görev sadece bir şekilde bitebilir o da halkımızın New Caprica'dan başarılı bir şekilde kurtarılmalarıdır. Open Subtitles ويجب أن تعلموا أنه توجد نهاية واحدة لأداء المُهمة وذلك بالإنقاذ الناجح لقومنا
    Bu görevi bana veren ajan kayıp. FBI da senin sorumlu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles العميل الذى كلّفنى بهذه المُهمة مفقود والمباحث الفيدرالية تظن أنك مسئول عن إختفائه
    Bu görevi, Dünya'yı veya galaksimizi bir sersemin arayışı uğruna feda etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لستُ على أستعداد بالتضحية يهذهِ المُهمة الأرض , أو مجرتُنا من أجل البعض الساعيين المجانيين
    Bu görevin bir amacı vardı. Öyle olmalı. Open Subtitles كان هُناك هدف لهذه المُهمة يجب أن يحدُث.
    Toplandıklarında Foni, Shede'nin Görev için hazır olduğunu düşünüyor. Fakat kuyu saklı bir yerde. Open Subtitles بينما تحزم الامتعة , تُقرر فوني أنَّ شيدي مُستعدة لتولي المُهمة. ولكنَّ البئر مخفيُّ جيداً
    Dünya'da daha tehlikeli bir Görev bırakmış olabileceğimizden korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف من أننا تركنا المُهمة الاخطر هنا على الأرض
    Bu Görev düşmüştü karıma birkaç hafta önce. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع كانت تلك المُهمة على زوجتي
    İlk Görev için sadece 60 saniye veriyorlar. Open Subtitles إنهم يعطوننا 60 ثانية فقط لإنهاء المُهمة الأولى
    Yaptığımız şeye dayanarak eleme süreci diyor ki içerideki Görev sıvıyı çıkarma. Open Subtitles إعتماداً على ما قد فعلناه بالفعل عملية الإزالة تعنى أن المُهمة بالداخل فى إستخراج السائل
    Görev saati üç dakikaya kurulsun. Open Subtitles أود أن يتم ضبط ساعة المُهمة على ثلاث دقائق
    Bu Görev bittiğinde, savaş sona erecek. Open Subtitles ،بمُجرد أن تنتهي هذه المُهمة .الحرب ستنتهي
    görevi tamamlamaya çalışacaklar. Open Subtitles سوف يحاولوا أن يُكملوا هذه المُهمة على قدر استطاعتهم
    Demek ki görevi başarıyla tamamlayıp, onu kurtardık. Open Subtitles هذا يعني بأن المُهمة قد نجحت وأننا قد أنقذناها
    Ancak görevi tamamlayacak cesaretin yoktu. Open Subtitles لكن لم تكن لديك الشجاعة لإكمال المُهمة وحسب.
    Ama madem bu görevi tamamladım, şimdi de üzerine cilasını atacağım. Open Subtitles ولكن الآن وبعد إنتهاء تلك المُهمة حان وقت الشرب
    Trendeki görevi yalnızca benim ekibimdekiler biliyordu, nasıl olur? Open Subtitles ماذا؟ لكن هذه المُهمة على هذا القطار لا يعرفها سوى أعضائنا، كيف يُمكن.. ؟
    Birkaç yıl önce, devlet sadece Lycanlar konusunda görevin tamamlandığını beyan etti. Open Subtitles منذ بضعة سنوات، أعلنت الحكومة بأن المُهمة إنتهت إلي آخر مُستذئب.
    Bu görevin seviyesi nedir efendim? Open Subtitles ماهو مُستويّ هذه المُهمة, سيديّ ؟
    Belki bu göreve beni de dahil etseydiniz daha önemli bir rol üstlenebilirdim. Open Subtitles إذا كان بإمكانك اشراكي في هذه المُهمة يمكنني أن أكون أفضل بكثير
    - Görevimiz o değil. - Emirlerimiz farklı. Burada daha-- Open Subtitles لا , هذه ليست المُهمة لدينا أوامر , نحن أقوياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more