"الناحية الاقتصادية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ekonomik olarak
        
    Bu adamların kendi pisliklerini karıştırdığını gördüğünüzde eden bulur diye düşünebilirsiniz; ama bu aynı zamanda ekonomik olarak çok mantıklı; çünkü bu sayede yılda bir milyon dolar tasarruf ediliyor. TED وقد تظن أن هذا نتاج للعاقبة الأخلاقية أن ترى هؤلاء الرجال يحركون الغائط ولكنه أيضاً أمر جيد من الناحية الاقتصادية نظراً لأنها تقوم بتوفير 1 مليون دولار سنوياً.
    Yani Boston, Minneapolis-St. Paul ve Silicon Vadisi gibi metropoliten bölgelere baktığımızda bunların ekonomik olarak iyi durumda olmaları düşük maliyetlere sahip olduklarından değil. TED إذا فعندما تنظرون، مثلاً، الى الحواضر الكبرى مثل منطقة، بوسطون، مينيابوليس، سنت بول، سيليكون فالي، فإن تلك المناطق لا تبلي جيداً من الناحية الاقتصادية بسبب انخفاض تكاليفها.
    Kâr marjı kritik öneme sahip çünkü belirli bir kitleye, dünya üzerinde dize ihtiyaç duyabilecek herkese ulaşmak istiyorsanız yaptığınız iş ekonomik olarak sürdürülenilir olmalı. TED و الأرباح مهمة جدا لأنك إذا أردت أن تتوازن، وأن تصل إلى جميع الأشخاص الموجودين في العالم والذين يحتاجون إلى ركبة اصطناعية يجب أن تكون متوازن من الناحية الاقتصادية
    Son zamanlarda ortaya çıkışlarına ilave olarak yaygın olarak benimsemeyi kısıtlayan diğer bir faktör de şudur; şu anda düzenli kontrolü ekonomik olarak mümkün kılmak için otomatik eksozom izalasyon sistemi yoktur. TED بالإضافة إلى ظهورها في الآونة الأخيرة، هناك عامل آخر يحدد اعتمادها على نطاق واسع هو أنه حاليًا: لا يوجد نظام عزل آلي للأكسوزوم لجعل الفحص الدوري أقل تكلفة من الناحية الاقتصادية.
    Şimdi, insan maliyeti apacık ortadadır, bir kez onu düşünmeye başlayın - acı çekme, kayıp - aynı zamanda ekonomik olarak, muazzam israf var. TED التكلفة البشريّة لهذا جليّة بمجردّ التفكير في الأمر ..المعاناة .. الخسارة ومن الناحية الاقتصادية كذلك، إنّ ذلك مدمّر بشكلٍ هائل
    Şunu öne süren tek kişi ben değilim; ülkede ekonomik olarak en çok sıkıntı yaşayan, insanların hayatlarının anlamı konusunda oldukça kimsesiz hissettiği bölgeler aynı zamanda opioidlerin harap ettiği toplulukların bulunduğu bölgelerdir. TED لستُ الوحيدة التي تشير إلى أن المناطق في البلاد الأكثر تضررًا من الناحية الاقتصادية هي المناطق حيث يشعرُ الناس أنهم أكثر بؤسًا فيما يتعلق بمعنى حياتهم هي المناطق أيضًا حيث هناك معظم المجتمعات التي دمرتها المواد الأفيونية.
    Eğer nüfusun yüzde beşi orta sınıf olsaydı,... ...ve son yüz yılda geldiğimiz yolu gitmek isteselerdi... ...bununla birlikte bu insanlarının şehre gitmek isteyen yarısı... ...her altı haftada Mannhattan nın genişliği ve yoğunluna ulaşırdı. ...Çevresel olarak dayanılmaz olur,... ...ekonomik olarak da dayanılmaz, yeterli petrol yok. Ve politik açıdan da dayanılmaz olurdu. TED لو تحوّل 5% من هؤلاء الناس إلى ما يسمى طبقة وسطى، وأرادوا أن يقتدوا بما فعلناه منذ قرن في حين أن 50% من السكان ينتقلون إلى مدن بحجم وكثافة مانهاتن، كل ستة أسابيع -- فإن هذا لن يكون مستداماً من الناحية البيئية، ولن يكون مستداماً من الناحية الاقتصادية -- فالنفط المتوفر لن يكفيهم. ولن يكون مستداماً من الناحية السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more