"الناس أنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnsanlar onun
        
    • İnsanlar bunun
        
    Ama bir kız dost gibi, açıkça, kaygısızca davranırsa, o zaman insanlar onun herhangi biriyle yatabileceğini düşünürler. Open Subtitles ..لكن إن كانت فتاة ..مُتفتحة و غير مبالية مثلي سيظن الناس أنها سوف تعاشر أي شخص
    Bizim mahallemizde insanlar, onun kızı olduğunu düşündü. Open Subtitles في منطقتنا اعتقد الناس أنها إبنته
    İnsanlar onun öldürdüğünü düşündü bu yüzden onlar da intikamlarını aldılar. Open Subtitles وظن الناس أنها قتلته ولذلك انتقموا منها
    İnsanlar, bunun onlara Higgs bozonunun keşfine doğru beliren çıkıntıyı hatırlattığını söyledi. TED قال الناس أنها تذكرهم بالعثرة الصغيرة والتي ظهرت في طريق اكتشاف هيغز بوزون
    İnsanlar bunun ironi olduğunu düşünür, aslında talihsiz olayların bir araya gelmesi. Open Subtitles قد يظن الناس أنها سخرية، لكنها حقاً مجرد تراصف مؤسف للأحداث
    Bazı insanlar bunun hafifmeşreplik olduğunu ve Kral'ın kutsanmış karısına yakışmayacak kadar bayağı olduğunu düşünebilirler. Open Subtitles قد يظن بعض الناس أنها تفاهة في حرم الملك الجسد الذي هو مقدس أيضا
    Böylece "insan, kar, gezegen" prensiplerini kullandık ama buna ek yaptık -kesin bir hukuki statü için- çünkü eğer orman ülkeye aitse insanlar onun kendilerine ait olduğunu, onun herkese ait olduğunu söylerler. TED لذا فنحن نصنع المبادئ "للناس، للربح وللكوكب" ، ولكننا نفعل بالإضافة إلى ذلك -- تأكيد للحالة القانونية -- لأنه إذا كانت الغابة ملك الدولة يقول الناس أنها ملكي ، إنها ملك للجميع.
    Eğer insanlar onun san meydan okuduğunu öğrenirlerse... Open Subtitles لو علم الناس أنها تحدتك
    # İnsanlar onun bunadığını söylüyor. # Open Subtitles يقول الناس أنها خرف
    İnsanlar onun sahte olduğunu varsayacak. Open Subtitles سيفترض الناس أنها مزيفة.
    Ne yaptığının önemi yok. Aklından çıkmaz. İnsanlar, bunun tanrının planı olduğunu söyler. Open Subtitles و مهما فعلتِ فلن تقدري على إخراجه من ذهنك يخبرك الناس أنها مشيئة الله و ربما كانوا محقين
    İnsanlar bunun çok zor olduğunu düşünüyordu. TED تصوّر الناس أنها في غاية الصعوبة
    İnsanlar bunun çılgınca olduğunu düşündüler. TED اعتقد الناس أنها وجهة نظر مجنونة.
    İnsanlar bunun kaza olmadığını söylüyorlar. Open Subtitles أوتدري؟ يقول الناس أنها لم تكن حادثة! حقاً؟
    (Gülüşmeler) İnsanlar bunun zor olduğunu ama imkansız olmadığını anlatıyor. TED (ضحك) يشرح لي الناس أنها صعبة، و لكنها ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more