"الناس العاديين" - Translation from Arabic to Turkish

    • normal insanlar
        
    • sıradan insanlar
        
    • sıradan insanların
        
    • normal insanların
        
    • sıradan insanlara
        
    • medeni insanlar
        
    • halkın
        
    • normal insanlarız
        
    • sıradan insanlarla
        
    • sıradan insanlardan
        
    • normal insanlardan
        
    • normal insanlara
        
    normal insanlar arasında yeri olmayan incinmiş hassas adam. Open Subtitles الشاب المجروح، مرهف الإحساس، الذي لا ينسجم مع الناس العاديين.
    Ancak o zaman sen ve ben normal insanlar gibi konuşabiliriz tamam mı? Open Subtitles و بعدها يمكننا أن نتحدث مثل الناس العاديين, حسنا؟
    sıradan insanlar... sol eğilimleri var diye kara listeye alınıyor. Open Subtitles من الناس العاديين هناك القائمة السوداء عن وجود الانتماءات اليسارية
    Wall Street'ten Mohammed Mahmoud Street'e sıradan insanların bu arzularını anlamak hiç bu kadar önemli olmamıştı. TED من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين.
    İmkansız standartlar koyuyorsunuz normal insanların diğerlerinden düşük olduğunu hissetmesini sağlıyor. Open Subtitles .. ووضعت معايير مستحيلة التي تجعل الناس العاديين يشعرون بأنهم أقل من أي شخص آخر
    Sadece Arthur ve onun gibilere değil sen ve benim gibi sıradan insanlara da. Open Subtitles ليس فقط ارثر وامثاله ولكن الناس العاديين مثلك انت وأنا
    Yani, normal insanlar büyü yapamaz. Open Subtitles أعني، الناس العاديين لا يمكنهم جعلها تعمل
    Tekrar normal insanlar arasına döndüğüm için mutluyum. Open Subtitles شكرا لكم على حضوركم. صدقوني، ويسرني أن أعود مع الناس العاديين.
    Normal şeyler yapan normal insanlar gibi. Open Subtitles فقط اثنان من الناس العاديين يعملون بعض الأشياء العادية
    normal insanlar böyle şeyler yaptığında onlara cadı deniyor. Open Subtitles عندما يفعل الناس العاديين هذا الشيء فإنهم يسمون سحرة.
    Çünkü normal insanlar bir çanta dolusu para taşımaz. Open Subtitles لأنّ الناس العاديين لا يحملون حقيبة مليئة بالمال، اتفقنا؟
    Öyle olsak bile, normal insanlar... normal babalar ve kızlar... Open Subtitles حتى لو كنا الناس العاديين لا يتكلمون عن الآباء و البنات العاديون لا يتكلمون عن
    sıradan insanlar Hıristiyanlığı destekler. Open Subtitles الناس العاديين يضعون المسيحية على الخريطة في المقام الأول
    Ama sıradan insanlar da bazen çok şaşırtıcı şeyler yapabilirler. Open Subtitles لكن الناس العاديين أحياناً يفعلون الأشياء الأكثر دهشة
    Bırakın da sıradan insanlar olarak birimiz sefil çocukların hikâyesini yazsın! Open Subtitles دعوا واحداً منّا نحن الناس العاديين يكتب كتاب أطفال مريع
    Şunu söyleyerek bitirmek istiyorum, sıradan insanların yaptığı binlerce eylem, bence olağanüstü çalışmalar, aslında sağlıkta iyileşme sağladı ve belki de birazcık da olsa yoksulluğu azalttı. TED الآلاف من الناس العاديين هو عمل رائع, بالواقع حسن الصحة و ربما خفض الفقر و لو قليلاً شكراً جزيلاً لوقتكم.
    sıradan insanların, gizli şirketlerin arkasında kimliklerini gizleyen kişilere öfkelenmesine ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى أن يغضب الناس العاديين فيما يخص الطريقة التي يمكن للناس فيها إخفاء هوياتهم خلف الشركات السرية.
    Sadece olağan şeyler. normal insanların konuştuğu türden. Open Subtitles أي شيء, فقط الأمور العادية كالتي يتحدث عنها الناس العاديين
    Sizin göreviniz her zaman sıradan insanlara bilgi vermek oldu. Open Subtitles مهمتك كانت دوماً ان تنور الناس العاديين و ترشدهم
    Bir saniyeliğine medeni insanlar gibi konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا ان نتحدث فقط مثل الناس العاديين لثانية واحدة؟
    Evet ve en çok takdir ettiğim halkın sesini yansıtmanız. Open Subtitles أجل إن إحدى الأشياء الرائعة هي التقاطك لأصوات الناس العاديين
    Biz normal insanlarız ve bende normal birisiyim. Open Subtitles نحن الناس العاديين وأنا شخص عادي.
    İlk olarak demokrasi sıradan insanlarla başlamalı. TED أولًا، يجبُ أن تبدأ الديمقراطية مع الناس العاديين.
    Ama etrafınıza dikkatlice bakarsanız, ...bu sıradan insanlardan bazılarının, olağanüstü yeteneklere sahip olanları keşfedebilirsiniz. Open Subtitles ولكن إن نظرتَ حولَكَ بِعِناية.. قد تجد أنَّ بعضُ هؤولاء الناس العاديين لديهم قُدراتٍ غير طبيعية
    - Ben Budist veya Amislerden bahsetmiyorum. normal insanlardan bahsediyorum. Open Subtitles لا أتحدث عن البوذيين أو الهاميش أتحدث عن الناس العاديين
    Aslında bunu normal insanlara açıklamayız. Open Subtitles نحن عموماً لا نحبّ نشر هذا لـ .. تعرفان, الناس العاديين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more