İkili ip atlama, siyahi kadınlar için hâlâ çok güçlü bir kültür ve kimlik simgesi. | TED | بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود. |
Orta sınıf mensubu siyahi kadınlar bile beyaz hemcinslerine oranla daha kötü sonuçlarla karşılaşıyorlar. | TED | حتى النساء السود من الطبقة الوسطى لا تزال حالتهن سيئةً جداً مقارنةً بنظرائهن البيض من الطبقة الوسطى. |
Ancak siyahi kadınlar, oluşumuna katkı verdikleri bir ulusal harekette görünmez olamazdı. | TED | لكن هذا لم يكن كافيًا لجعل النساء السود غير مرئيات في حركة وطنية ساهمن في تشكيلها. |
Gerçek ise, siyahi kadınların, beyaz erkeklerin kazandığı her 78 sente karşılık 64 sent kazandığıdır. | TED | في الواقع النساء السود يأخذن 64 سنت لكل 78 سنت تأخذه النساء البيض. |
Hatta milletçe, siyahi kadınların hamilelik ve doğum sırasında ölmeleri beyaz kadınların ölmesinden daha muhtemel. | TED | على الصعيد الوطني، النساء السود أكثر عرضةً بأربع مرات للموت أثناء الحمل والولادة من النساء البيض. |
Ben Beyaz Saray'dan ayrıldığımdan beri, hapisteki siyahi kadınların sayısında yüzde 800 artış oldu. | TED | ومنذ مغادرتي للبيت الأبيض، أضحى لدينا زيادة 800% من السجينات من النساء السود. |
Chicago'da Siyah kadınların oy kullanma hakkı organizasyonunun kurulmasına öncülük eden Wells oy kullanma savaşında önemliydi. | TED | كانت ويلز طرفًا فعالًا في الكفاح من أجل شمولية التصويت وبدء منظمة حق اقتراع النساء السود في شيكاغو. |
Her yerde siyahi kadınlara yönelik polis şiddeti konusundaki farkındalık düzeyi oldukça düşük. | TED | وفي كل مكان، الوعي بمستوى العنف الذي يقوم به رجال الشرطة الذي تمر به النساء السود مُنخفض جدًا. |
Benim zamanımda siyahi kadınlar burayı yönetirdi. | Open Subtitles | في ايامي , النساء السود كن يدرن ذلك المكان |
siyahi kadınlar, başarılı siyahi erkeklerin topluluk dışı evliliğine kırılırlar. | Open Subtitles | هو أن النساء السود يتضايقون حينما يتزوّج الرجل الأسود الناجح من خارج مجتمعُ السود. |
siyahi kadınlar değerli olmak zorundadırlar. | Open Subtitles | على النساء السود أن يكونن قيمات بربك، لاعبوا كرة السلة الذين أعبثُ معهم، |
siyahi kadınlar gözümüzün önünde ölüyor. | TED | النساء السود يمتن على مرأى من الجميع. |
Üç aylık tatilimden döndükten sonra bu yeni mantrayı buldum. ki liderlik konumundaki siyahi kadınlar nadiren bu tatili yapar, ancak bunun liderliğim ve takımım için gerçekten önemli olduğunu hissettim, bazen devreye girmek kadar, geri çekilmeyi de deneyimlemek için. | TED | وجدت هذا الشعار الجديد بعد عودتي من إجازة التفرغ العلمي لثلاث شهور، وهو من النادر أن تأخذه النساء السود اللواتي هن في القيادة، ولكن شعرت أنه لمن المهم لي ولفريقي بأن نتدرب على التراجع قليلاً كما يجب أحيانًا أن نبادر. |
Size bahsettiğim hani siyahi kadınların erken doğum yapmaya daha meyilli olduğunu veya daha düşük kütlelerde bebekler doğurduğunu ölüme bile sebep olan doğum ve hamilelik komplikasyonları gösteren istatistikleri hatırlayın. | TED | تذكرون تلك الإحصائيات التى أخبرتكم عنها، أن النساء السود أكثر عرضةً للولادة مبكراً جداً، أو ولادة أطفالٍ بأوزان أقل، أو حتى الموت نظراً لمضاعفات الحمل والولادة؟ |
MJ: Mary Talbert ve Ulusal siyahi kadınlar Kuruluşu, linçlere ve siyahilerin suçluluğu efsanesine karşı hareketler başlattılar, tıpkı bugünkü siyahi kadınların Siyahların Hayatı Önemlidir hareketi gibi. | TED | م ج: ماري تالبرت والرابطة الوطنية للنساء الملوّنات بدأوا حركات تعارض الإعدام خارج القانون وأسطورة إجرام السود تماماً كما بدأت النساء السود حملة حياة السود مهمة. |
Siyahi bir kadının tecavüze uğrayamayacağını, çünkü her zaman seks istediğini anlatan azgın ve ahlaksız siyahi kadınların portresi. | Open Subtitles | تصوير النساء السود بأنّهن شــهوانيات وغير أخلاقـيات إلى حد أنّ المرأة السوداء لا يمكن اغتصابها لأنّها ترغب في ممارسة الجنس في كل وقت. |
İtiraf edeyim, siyahi kadınların O.J.'den bu kadar hoşlanmasına şaşırdım. | Open Subtitles | سأعترف بأنني متفاجئ بأن النساء السود أعجبهم (أو جي) كثيراً. |
Kolonyal ve Hollanda asıllı Afrika milliyetçisi erkeklerin baskın varlığı, toplum, cinsiyet ve ırk arasındaki bölünmüşlüğü yansıttığı kadar kamu alanlarındaki baskın erkek figürlere karşı kadınların ve özellikle siyahi kadınların kendilerini nasıl gördüğünü etkilemeye de devam ediyor. | TED | هذا الوجود الطاغي للإستعماري الأبيض والرجال الأفارقة الوطنيين ليس فقط يردد أصداء إنقسامات إجتماعية، و جنسية وعنصرية، ولكن أيضا يستمر في التأثير على الطريقة التي فيها النساء و بالأخص، النساء السود ينظرن فيها لأنفسهن في علاقة مع تماثيل الذكور السائدة في الأماكن العامة. |
Siyah kadınların ırklar arası ilişkiye kızmalarının asıl nedenini söyleyeceğim. | Open Subtitles | لأني سأخبركم السبب الحقيقي كي يغضب النساء السود من الموعد المختلط |
Bu dehşet verici ikilem, Dana'yı süregelen siyahi kadınlara karşı olan kölelik ve cinsel şiddet travmasıyla karşı karşı kalmasına zorlar. | TED | هذه المعضلة الكئيبة تُجبر دانا على مواجهة الصدمة الناتجة عن العبودية والعنف الجنسي بحق النساء السود |
Ama şöyle ki: ırkçılık, beyaz olmayan insanları özellikle siyahi kadın ve çocukları hasta eden bu problem, çok büyük. | TED | لكن إليكم الأمر: مشكلة العنصرية هذه والتي تصيب غير البيض، وبخاصة النساء السود وأطفالهن بالمرض، موجودةٌ على نطاقٍ واسع. |