"النصفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • migren
        
    • vize
        
    • Migreni
        
    • migrenin
        
    • belden
        
    Ağrıyı hisseden hasta üzerinde yeni bir migren ilacı denemek yanlış olur. Open Subtitles من الخطأ تجربة دواء يمنع الصداع النصفي على شخص لا يشعر بالألم
    Ve işte bu migren tedavisi için olan buluşumuzdu. TED روبرت فشل: وهذا هو الاختراع لعلاج الصداع النصفي.
    vize haftası, yani bütün uğurlarım yanımdaydı. Open Subtitles انها انتخابات التجديد النصفي , لدي كل الاشياء الجالبة للحظ
    Ve duruşma tam da vize haftasından önce sonlanmalı. Open Subtitles و سوف تنتهي المحاكمة قبل انتخابات التجديد النصفي.
    Şu ana kadarki deneyimlerime göre düzenli kullanılmadıkça, hiçbir ilaç Migreni önleyemez. Open Subtitles لطالما عرفت أنه دون نظام غذائي يومي لا عقار يمنع الصداع النصفي
    Evet, ama senin hep migrenin vardı. Open Subtitles أجل، ولكنك دائماً كنت تعاني من الصداع النصفي
    belden aşağısı ya da el ve ayakları felçli olanlar her gece hareket etmeyi düşlerler. TED يحلم مرضى الشلل النصفي والرباعي بالحركة كل ليلة.
    Ve auralar yok edildi ve buna bağlı olarak migren ağrıları oluşmadı. TED والهالات يمكن أن تمحى، والصداع النصفي لا يحدث بعد ذلك.
    İnanın bana! Ona ilaç verdi ama migren çok lanet bir şey. Open Subtitles صدقني، قمنا بذلك و أعطاها دواء و لكن الصداع النصفي لعنة
    Son iki sene içinde migren için altı değişik reçete yazdırmış. Open Subtitles حصل على ستة وصفات مختلفة للصداع النصفي للعامين الماضيين
    Elimizde, ilacın düzenli kullanılmadığında bile migren ataklarını engellediğini gösteren güçlü istatistiksel veriler var. Open Subtitles لدينا دليل قوي بالإحصائيات أن ذلك العقار يمنع الصداع النصفي دون إدارة يومية
    Bunu yapabilir misin? Tabi yaparım. Ben tam 12 yılımı karımın sahte migren ve orgazm taklitleriyle geçirdim. Open Subtitles قضيت 12 عاماً مشاهداً زوجتي و هي تصطنع الصداع النصفي و الشهوة الجنسية
    Ayrıca Profesör Forrester ile tek meselen vize sınavının konusu olmalı. Open Subtitles إلى جانب أن القضية الوحيدة "التي تحتاجين لمناقشتها مع الأستاذ "فورستر هو موضوع اختبارك النصفي
    "O vize sınavını sürtüğün yaptın." Open Subtitles "لقد جعلت ذلك الامتحان النصفي عاهرتك الخاصة"
    Kayıp vize kâğıdı vakasını mı çözecektiniz? Open Subtitles حل قضية ورقة الامتحان النصفي المفقودة؟
    Ama yine de Christina Sidebottom için Migreni durdurabilecek olan herşey denemeye değerdi. TED ستايسي ساغر : ولكن بالنسبة لكريستينا سايدبوتوم، كان أي شيء يستحق المحاولة إذا كان يمكنه إيقاف الصداع النصفي.
    Kapatmanızı istemiyorum ama eşimin Migreni tuttu. Open Subtitles أنا لا أطلب منك إغلاقة و لكن زوجتي تشعر ببعض الصداع النصفي
    Migreni var biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنها تعاني من الصداع النصفي الرهيب
    Beş Hafta Sonra migrenin sebebi damar spazmlarıymış. Open Subtitles أديسون سبب صداعكِ النصفي هو تشنج الأوعية الدموية
    Hayır, Ezra bir şey söylemedi zaten. migrenin için kullanıyormuşsun. Open Subtitles كلّا، لم يقل شيء كهذا عنكِ، قال إنكِ مُصابة بالصداع النصفي
    migrenin çok sık tutar mı, Gil? Open Subtitles هل تعاني الكثير من الصداع النصفي
    belden aşağısı felç olan bir kişi, sadece düşünerek bilgisayar kullanabiliyor. TED ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more