"النصف ساعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarım saat
        
    • yarım saattir
        
    • yarım saatte
        
    • Yarım saatlik
        
    Bana bir içki ver. yarım saat boyunca kimse beni rahatsız etmesin. Open Subtitles احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة
    yarım saat bizi hiç kimse rahatsız etmesin. Open Subtitles لا نريد اى ازعاج خلال النصف ساعة القادمة
    Vito, Lomax hayatta. Yatakodasında en az yarım saat beraberdiler. Open Subtitles فيتو , انا أقول لك , لوماكس لم يمت لقد كانت معه لما يقارب النصف ساعة
    Ama bu adam belki yarım saattir yoldaydı. TED ربما هذا الشخص كان متواجد على الطريق لمدة النصف ساعة الماضية
    Kate Warner son yarım saattir kimseyi aradı mı? Open Subtitles هل اتصلت كايت ورنر باي شخص في النصف ساعة الاخير
    Üç ya da dört konteynır yarım saatte yaptığın bu mu? Open Subtitles ثلاثة او أربع سياراتِ فى النصف ساعة التى كنت فيها بالاسفل؟
    yarım saat sonra orada olurum. Pekala, güzel. Teşekkür ederim. Open Subtitles يمكنني أن أتواجد هناك فى حدود النصف ساعة حسنا ، جبد ، شكرا
    Önümüzdeki yarım saat boyunca görüp, duyduklarınızı biz kontrol edeceğiz. Open Subtitles خلال النصف ساعة القادمة ، سنتحكم بما تراه هنا
    yarım saat önce MALP robotu yolladık. Open Subtitles لقد ارسلنا مسبار خلال النصف ساعة الاخيرة
    yarım saat sonra Melvin'e gideceksin. Open Subtitles سوزانا ستقابلين ميلفين في غضون النصف ساعة القادمة.
    Jack, bu kadar zamanımız olduğunu sanmıyorum. Önümüzdeki yarım saat içerisinde kıza benzeyen bir ajan bulmamız gerekecek. Open Subtitles يجب أن نجد عميلة خلال النصف ساعة القادمة
    Bunun son yarım saat içinde olduğunu farz edersek ve düşmanın doğuya doğru gittiğini düşünürsek Ventura İlçesi'nin kuzeydoğu geçitinde bir yerlerde olması gerekiyor. Open Subtitles بافتراض أن هذا تم في النصف ساعة الماضية وأن الخاطف كان باتجاه الشرق، فهو في مكان ما في الطريق الشمال الشرقي من فينتورا كاونتي
    Önümüzdeki yarım saat içerisinde bu çivileri çıkarmış olmak istiyorum. -CT istiyorum. Open Subtitles ‫أريد نزع هذه المسامير خلال النصف ‫ساعة القادمة، أحتاج أشعة مقطعيّة
    Sonra bana gideceğiz. yarım saat kadar konuşmam gerekecek. Open Subtitles ثم إن هذا يرجع إلى ، سأحتاج حوالى النصف ساعة كى أثرثر
    Takımı toplamanı ve yarım saat içinde benimle sahada buluşmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجمع الفريق و أريدك أن تلتقيني بملعبنا قرابة النصف ساعة
    Önümüzdeki yarım saat içinde falan, uyanıp konuşacaktır, muhtemelen. Ah! Open Subtitles على الأرجح أنه سيستقظ و يتحدث خلال النصف ساعة المقبلة أو أكثر
    yarım saattir rüyamda işediğimi görüyorum. Open Subtitles خلال النصف ساعة الماضية راودتني أحلام بالتبول
    Son yarım saattir odanın karşısına geçmeye çalışıyorum. Open Subtitles كنت أعاول شقّ طريقي خلال الغرفة في النصف ساعة الماضية.
    Son yarım saattir takip edildiğini fark etmedin yanına yeteri kadar cephane almadın ve bana katılmak isteyip istemediğimi sormadın. Open Subtitles أنت تدرك انك تخلفت في النصف ساعة الماضية ، ولم تجلب معك قوة نارية كافية تقريباً ولم تطلب مني الأنضمام معكم
    yarım saattir farelerin arasında bekliyorum. Open Subtitles انا كنتُ انتظر في هذا المكان المخيف مايقارب النصف ساعة الماضية
    Kızın hayatı önümüzdeki yarım saatte göstereceğin performansının niteliğine bağlı. Open Subtitles حياتها تعتمد على مدى جودة أدائك في النصف ساعة القادمة
    Los Angeles'a Yarım saatlik yolum kaldı. Open Subtitles أنا على بعد حوالى النصف ساعة من لوس أنجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more