"النضال السلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • pasif
        
    • şiddete dayanmayan
        
    pasif mücadelenin sokak protestolarına eşit olduğu fikri gerçek bir problem. TED تعد فكرة أن النضال السلمي مساوية للاحتجاج في الشارع مشكلةً حقيقيةً.
    pasif mücadele, bir askeri harp kadar karmaşıktır, belki de daha fazla. TED النضال السلمي معقد، تمامًا كالحروب العسكرية، إن لم يكن أكثر.
    13 yıldan bu yana uyuşmazlıkları yürütmek için dünya genelindeki en zor durumlardaki insanlara, pasif mücadeleyi nasıl kullanacaklarını öğretiyorum. TED على مدار الثلاث عشرة سنة الماضية، علمت أناسًا في أقصى الوضعيات صعوبة حول العالم كيف يمكنهم استخدام النضال السلمي من أجال إدارة الصراع.
    Biz şiddete dayanmayan eylemleri, artan bir şekilde savaş yerine kullanılan bir noktaya getirebiliriz. TED ربما يمكنا تطوير النضال السلمي حتى يتم استخدامه بشكل متزايد بدلًا من الحرب.
    İnsanların yenilenmesi ile en yeni ve en güncel savaş teknolojileri yerine şiddete dayanmayan eylemleri daha güçlü hâle getirebiliriz. TED بالإبداع البشري يمكننا أن نجعل النضال السلمي أقوى من أحدث تكنولوجيات الحرب.
    Bu arada pasif mücadele nadiren sistematik bir şekilde çalışılmıştır ve her ne kadar sayı artsa da hâlâ dünya üzerinde bunu öğreten birkaç düzine insan var. TED بينما النضال السلمي نادرًا ما يتم دراسته بشكل منهجي، وعلى الرغم من زيادة العدد المستمرة، لايزال هنالك القليل من الأشخاص الذين يدرسونه في العالم.
    (Gülüşmeler) pasif mücadele rakibi yıkmakla işe yarar, fiziki olarak değil, fakat bir muhalifin hayatta kalmasını gerektiren kurumları tanımlayarak ve sonrasında gücün bu kaynaklarına izin vermeyerek. TED (ضحك) يعمل النضال السلمي عن طريق تدمير الخصم، ليس جسديًا، ولكن عن طريق تحديد المؤسسات التي يحتاجها الخصم للنجاة، ومن ثَم حرمانهم من مصادر القوة هذه.
    İşte size yaymaya değer bir fikir: Gelin şiddete dayanmayan eylemlerin nerede işe yaradığını ve bunu nasıl daha güçlü yapabileceğimizi öğrenelim, aynen insan ihtiyaçlarını daha iyi karşılamak için sürekli düzenlenen diğer sistemler ve teknolojiler için yaptığımız gibi. TED هاكم فكرة تستحق الانتشار: هيا بنا نتعلم المزيد عن أينما نجح النضال السلمي وكيف يمكننا جعله أقوى، تمامًا كما نفعل مع الأنظمة والتكنولوجيا التي يتم دائمًا تنقيحها لتستوفي -بشكل أفضل- احتياجات البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more