"النماذج" - Translation from Arabic to Turkish

    • modelleri
        
    • modeller
        
    • formları
        
    • model
        
    • modellerin
        
    • modeli
        
    • prototip
        
    • örnekleri
        
    • form
        
    • formlar
        
    • modellere
        
    • maket
        
    • örnekler
        
    • prototipler
        
    • modellerden
        
    Kuada uyguladığım kuvveti tahmin etmek için matematik modelleri kullanabiliyoruz. TED يمكننا استخدام النماذج الرياضية لتقدير القوة التي أطبقها على الرباعية.
    Bu ölçekli modeller tüm yerli mimaride evrensel değil midir? TED أليست هذه النماذج المتكررة تشمل جميع الهندسات المعمارية للسكان الأصليين؟
    Üstçavuşum, bütün formları doldurdum. Open Subtitles شوف , جانى , انا مليت كل النماذج المطلوبه
    Öğrendiğimiz model değişiminin zor olduğudur. TED ما نتعلمه منها هو أن تغيير النماذج صعب.
    Öngörülebilir yoğunlukta ve davranışta dokular üretmek burada ikinci konu, ve bu modellerin ilaç keşiflerinde benimsenmelerinde gerçekten de kilit nokta olacak. TED استحداث أنسجة ذات كثافة وسلوك متوقع هي الخطوة الثانية، وسوف تكون حقاً المفتاح نحو الحصول على هذه النماذج لاستعمالها في اكتشاف العلاج.
    modelleri yerinden oynatmak güçtür. Eğer hislerinize eşitlerse, TED النماذج صعب طردها. إذا كانت مساوية لأحاسيسكم،
    Yani teknolojik dünyada, modelleri yargılamaya yetecek deneyimlerimiz yok. TED ففي عالم التقنية، ليست لدينا خبرة للحكم على النماذج.
    Sonra bu modelleri tahlil etmek ve algoritmaları da birleştirebilmek için kontrol teorisi denen matematiğin bir alanını kullanıyoruz. TED ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها.
    O modeller 20. yüzyıl trendlerine gelince yeteneklidir on yıllar boyunca. TED النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود.
    Matematik, modeller yapay zekânın temel yapı taşları erişim olarak tanımladığımız ve bununla alakadar şeylerdir. TED الرياضيات، النماذج القواعد الاساسية للذكاء إلإصطناعي هو شيء نستطيع كلنا الوصول إليه و العمل به
    Şimdi lütfen şu formları doldurun. Open Subtitles الأن نستطيع أن نبدأ و لكن عليكن ملئ هذه النماذج.
    Bu formları azaltana kadar sanırım. Open Subtitles أظن أن علينا إحداث نقص جيد في كومة النماذج.
    Ve tüm dünyanın biyerlerine zorla demokrasiyi tıkıştırmak yerine, belki batı, kendi tarih kitabından bir sayfa almalı ve bir model ve bugün sahip olduğunuz sistemleri yaratmanın çok sabır gerektirdiğini hatırlamalıdır. TED و بدلا من فرض الدمقراطية حول العالم ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من تاريخهم و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر من اجل تطوير النماذج و الانظمة التي تمتلكونها اليوم
    Bilmeniz gereken önemli olanın tek başına model değil, iletişimin olduğudur. TED من الجدير أن تعلموا أن الأهمية الحقيقة تكمن في الحوارات، وليس في النماذج وحسب.
    Ama yapay zekânın bu farkı anlaması için ona bazı modellerin öğretilmesi gerekiyor. TED لكن يحتاج الذكاء الاصطناعي بعض التدريب لتعليم النماذج لتمييز الفرق.
    İnsan modellere kıyasla daha çok bir hayvan modeli belki de. Open Subtitles ..أكثر من كونها حيوان , ربما من النماذج الإنسانية
    Bizim sürecimizi öğreniyordu, tasarım, empati kurma ve tekrarlayan prototip hakındaki sürecimizi. TED كان يبحث في العمليات المتعلقة بالتفكير التصميمي والتعاطف، حول النماذج المبدئية المستمرة.
    Ağ daha sonra belirli özelliklere görevlendirilmiş ilgili ağırlıkları ayarlayarak bu örnekleri sınıflandırmayı öğrenir. TED ومن ثم تتعلم الشبكة تصنيف هذه النماذج بضبط الأوزان النسبية المخصّصة لملامح محددة.
    Şimdi doldurmanız gereken birkaç form var. Open Subtitles الآن .. عندي بعض النماذج لك لملئها بالمعلومات اللازمة
    Aslında, oldukça basittir. formlar hep standart, ayrıntılı. Open Subtitles في الواقع, فهي بسيطة جدا النماذج في معيار واحد, متداولة.
    Ve bazı çevresel rol modellere de ihtiyacımız var, bazılarını bugün dinledim. TED ونحتاج لبعض النماذج لتلعب دور النموذج البيئ أيضا، ولقد سمعت بعضهم اليوم.
    Ve bu tip donanımla maket bunlarla yapılır. Open Subtitles وهذا النوع .. وهذا النوع من الأجهزة التي تجعل النماذج تعمل
    Ciddi bir mücadeleydi, ve aslında biyolojiden gözlemlediğimiz örnekler ipuçların çoğunu verdi. TED لقد كان تحدياً كبيراً وقد كانت النماذج من الحياة الطبيعية هي التي اعطتنا لمحات عن كيفية العمل على ذلك المشروع
    Bu prototipler kayda değer kaynak verimliliğinin olduğu bir alana işaret ediyor. TED لذا فهذه النماذج المبدئيّة كانت بمثابة حقل يقدّم موارد ذات كفاءة عالية.
    İnsanlar doğru şartlar altında beraber çalıştıklarında, grup modeller bireysel modellerden çok daha iyi. TED عندما يعمل الناس سوية في الظروف الصحيحة، فإن نماذج المجموعة تكون أفضل من النماذج الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more