"İki versiyonu da, hem orijinal, hem de Lohan'li." | Open Subtitles | النوعين .. الأصلية والمقلدة |
İki versiyonu da, hem orijinal, hem de Lohan'li. | Open Subtitles | النوعين "الأصلية والمقلدة" |
İlk başta iki tür de gayet iyi, fakat sonra tarla 17 boyunca su altında kaldı. | TED | كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً |
Bu da demek oluyor ki iki tür birbirine bağımlıydılar, yin ile yang gibi. | TED | فتبين أن هذين النوعين يعتمدُ كل منهما على الآخر، مثل رمز اليين واليانغ. |
Bu iki tip arasında daha çok yin yange ihtiyacımız var. | TED | نحتاج المزيد من " الين / اليانغ " بين النوعين " الانطوائي / المنفتح ". |
Fonksiyonların beynin farklı yarım kürelerinde olma prensibi yaşla beraber gelişirken, dilin iki tip fonksiyonu da içermesi kritik dönem hipotezini beraberinde getirdi. | TED | حقيقة أنّ اللغة تشمل كلا النوعين من الوظائف بينما تتطوّر الكتابة الحرفيّة تدريجيّاَ مع تقدم العمر، قد أدّى إلى فرضيّة الفترة الحرجة. |
Ve ben “ hah, bu iki ilacı alan milyonlarca Amerikan var” dedim | TED | فقلت، "آه، يستعمل الملايين من الأمريكان هذين النوعين من الدواء." |
Ve ben “ hadi o zaman bu iki ilacı alan insanların Glikozlarında bir sorun var mı bir görelim” dedim | TED | وقلت، "فلنكتشف ما إذا كان مستعملو هذين النوعين من الدواء، يعانون من مشاكل الغلوكوز." |
Bu iki tür kamu ürününü aklımızda tutmanın önemli olduğunu düşünüyorum. | TED | اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار. |
Daha yakından bakarsanız iki tür arasındaki farkı görebilirsiniz. | Open Subtitles | إذا نظرت بعناية يمكنك ان ترى الفرق بين النوعين من القمح. |
Sonunda 3 farklı merkezde bu iki aynı ilacı alan 150 hastamız vardı ve onların glikozlarında önemli ölçüde artış saptandı. | TED | لذا في النهاية، حصلنا على 150 مريضا من ثلاثة مراكز طبية متنوعة أخبرونا بأن هؤلاء المرضى يتناولون هذين النوعين من الدواء ويشهدون ارتفاعا ملحوظا في نسبة الغلوكوز. |