"النوعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • versiyonu da
        
    • iki tür
        
    • iki tip
        
    • ilacı alan
        
    "İki versiyonu da, hem orijinal, hem de Lohan'li." Open Subtitles النوعين .. الأصلية والمقلدة
    İki versiyonu da, hem orijinal, hem de Lohan'li. Open Subtitles النوعين "الأصلية والمقلدة"
    İlk başta iki tür de gayet iyi, fakat sonra tarla 17 boyunca su altında kaldı. TED كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً
    Bu da demek oluyor ki iki tür birbirine bağımlıydılar, yin ile yang gibi. TED فتبين أن هذين النوعين يعتمدُ كل منهما على الآخر، مثل رمز اليين واليانغ.
    Bu iki tip arasında daha çok yin yange ihtiyacımız var. TED نحتاج المزيد من " الين / اليانغ " بين النوعين " الانطوائي / المنفتح ".
    Fonksiyonların beynin farklı yarım kürelerinde olma prensibi yaşla beraber gelişirken, dilin iki tip fonksiyonu da içermesi kritik dönem hipotezini beraberinde getirdi. TED حقيقة أنّ اللغة تشمل كلا النوعين من الوظائف بينما تتطوّر الكتابة الحرفيّة تدريجيّاَ مع تقدم العمر، قد أدّى إلى فرضيّة الفترة الحرجة.
    Ve ben “ hah, bu iki ilacı alan milyonlarca Amerikan var” dedim TED فقلت، "آه، يستعمل الملايين من الأمريكان هذين النوعين من الدواء."
    Ve ben “ hadi o zaman bu iki ilacı alan insanların Glikozlarında bir sorun var mı bir görelim” dedim TED وقلت، "فلنكتشف ما إذا كان مستعملو هذين النوعين من الدواء، يعانون من مشاكل الغلوكوز."
    Bu iki tür kamu ürününü aklımızda tutmanın önemli olduğunu düşünüyorum. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.
    Daha yakından bakarsanız iki tür arasındaki farkı görebilirsiniz. Open Subtitles إذا نظرت بعناية يمكنك ان ترى الفرق بين النوعين من القمح.
    Sonunda 3 farklı merkezde bu iki aynı ilacı alan 150 hastamız vardı ve onların glikozlarında önemli ölçüde artış saptandı. TED لذا في النهاية، حصلنا على 150 مريضا من ثلاثة مراكز طبية متنوعة أخبرونا بأن هؤلاء المرضى يتناولون هذين النوعين من الدواء ويشهدون ارتفاعا ملحوظا في نسبة الغلوكوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more