Birincisi şu: biz hastaların tüm önemli ilaçlara erişiminin olmasını istiyoruz. | TED | الأول: نريد أن يكون للمرضى قدرة الحصول على جميع الأدوية الهامة. |
Her organizasyonda bunun gibi önemli bir çok insan ve makina takımları var. | TED | والآن، سيكون هناك العديد من فرق البشر والآلات الهامة جدًا في كل تنظيم، |
Fakat bu alan, bin yıllar boyunca bu bölgeyi tanımlayan önemli bir ekonomik ilişkinin merkezinde bir kompleks olmalıydı. | TED | لكن الموقع يجب أن يكون أكثر تعقيدًا في قلب رابطة من الاقتصادات الهامة التي حددت المنطقة منذ ألف عام. |
Bu genç adam çok önemli olan meseleyi benimle konuşmak istemiyor. | Open Subtitles | فنظيري الشاب هذا لا يريد مناقشة هذه االمسائل الهامة جدًا معي |
Yönetim Kurulu haftada bir iki kez toplanır ve önemli meseleler tartışır. | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
Pekala, en azından önemli konularda. Ağaçların ışıklandırılması başlamak üzere... yüzük cebimde. | Open Subtitles | حسنا، ليس في الأمور الهامة حسنا إضاءة الشجرة علي وشك أن تبدأ |
Çocuğunun tüm önemli anlarını kaçıran babayla ilgili şarkı var ya hani? | Open Subtitles | تعرف,تلك الاغنية عن الاب الذي يفوت كل اللحظات الهامة في حياة ابنه؟ |
önemli konularla ilgili seninle konuşabiliyordum. Gerçekten önemi olan şeyler hakkında. | Open Subtitles | كان بإمكاني الحديث معك عن أمور هامة الأمور الهامة جدا بالفعل |
önemli anların fotoğrafını çekmek ve sonradan hatırlamamız için beynimiz zamanı durdurur. | Open Subtitles | عقولنا تغير الزمن لتساعدنا على أخذ لقطات تصورية للعالم وتذكر الأحداث الهامة. |
Bunlar düşünülmesi gereken son derece önemli noktalar. | TED | تلك هي بشكل كبير من الجوانب الهامة للتفكير حولها. |
Bu arada, kasaba ve şehirlerimiz, oldukları yerdelerdi ve orada geliştiler çünkü bütün önemli alanları işgal ettiler. | TED | وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة. |
Bu yüzden dünyadaki herkes önemli ilaçların tamamına erişebilmelidir. | TED | لذا يجب أن يكون الجميع حول العالم لديه إمكانية الحصول على جميع الأدوية الهامة. |
Bu ayrıca dinlerin önemli duygular etrafında ritüeller oluşturmasında da görülür. | TED | هذا يقودنا ايضا الى الطريقة التي تنظم في الاديان الطقوس حول المشاعر الهامة |
Ve bunu önemli yapan şey şu ki bu matematikte bilinen en eski kombinasyon çalışması. | TED | والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات. |
Ancak, nörobilimciler, buradan önemli çıkarımlarda bulunabileceğimiz bazı şablonlar belirlediler. | TED | ولكن علماء الأعصاب قد حدّدوا أنماط معينة مكّنتنا من فصل بعض الجوانب الهامة جداً. |
Bir sürü önemli konu var. Bu elbette cep telefonlarıyla olacak. | TED | العديد من الأمور الهامة. خاصة حول الجوال. |
Bundan çıkarılacak önemli dersler şunlar. | TED | إليكم بعض الدروس الهامة التي تنبثق عن هذا. |
Tarih öncesi insanların en önemli özelliği önemsiz olmalarıdır. | TED | النقطة الهامة للغاية التي يجب مراعاتها فيما يتعلق بإنسان ما قبل التاريخ أنه كان غير مهم. |
Bence buradaki önemli nokta hepimizin kusurlu olduğunu kabullenmek. | TED | وأعتقد أن النقطة الهامة هنا هو الاعتراف بأن كل واحد منا لديه عيب |
Geçen haftanın Büyük haberi Jimmy Bly'ın duvarla burun buruna gelmesiydi. | Open Subtitles | من اخبار الاسبوع الماضي الهامة جيمــي بلاي كاد أن يصتدم بالحائط |
Burada, VIP bölümünde duracağım sen de bana sendekini vereceksin. | Open Subtitles | سوف أرمى نفسى هنا فى ركن الشخصيات الهامة, يمكن أن تعطينى ما لديك |
Onlara öğrettiğimiz bu özel kelimeler hakkında konuştuk. | TED | اذا نحن نتحدث عن هذه الاشياء الهامة .. والتي نعلمها لهم .. |
Bir bilimadamı dahi bu olaylara ciddi bir dinsel havası olduğunu inkâr edemez. | Open Subtitles | حتى العلماء يجب ان يعترفوا ان هناك بعض الانعكاسات الدينية الهامة |